Джон Броснан - Война Небесных Властелинов
Она снова подняла Робина и, пройдя несколько шагов, наткнулась еще на три истлевших трупа. Опять с дырками в черепах. Кто же устроил здесь кровавое побоище и зачем?
Над головой опять раздался грохот. Еще один Небесный Властелин закончил свой путь.
– Привет! Как поживаете? Заходите к нам, мы вам покажем много интересного!
Джен вздрогнула от неожиданности, едва не выпустив из рук Робина. Голос шел из полуоткрытых дверей отдела, с которым они только что поравнялись. Послышались шаги, и в дверях встала голая женщина, мило улыбнувшаяся Джен. Послышались еще шаги, за спиной первой женщины встала вторая, тоже голая, потом третья, четвертая, пятая…
Та, что стояла впереди, быстро повернулась кругом и снова с улыбкой посмотрела на остолбеневшую Джен.
– Нравится? - вежливо сказала женщина. - Некоторые модели мы получаем прямо из Мельбурна, из столицы мировой моды. Абсолютно все наши модели сделаны с учетом последних достижений биоиндустрии, посмотрите…
Говорившая женщина отошла вглубь магазина и показала рукой на своих обнаженных подруг.
Растерявшаяся Джен не могла прийти в себя и тупо разглядывала выстроившихся в ряд пятерых голых женщин. Что они здесь делают? Почему раздеты? И о чем лопочут, черт бы их побрал?!
– Пожалуйста, заходите и выберите что-нибудь себе по вкусу. Хотите, например, то, что на мне? Стоит всего 99 тысяч долларов - это недорого, правда? В придачу вы получите три бутылки настоящего коллекционного шампанского из Японии!
– Да, пожалуйста, заходите, - произнес хор из пяти женских голосов.
– Кто… Кто вы? - обрела наконец дар речи Джен.
Женщины не отвечали.
– Пока вы не увидите наши модели на живых, настоящих людях, вы не оцените всей их прелести. Материал чувствителен к перепадам температур живого тела, поэтому приноравливается к каждому отдельному случаю индивидуально…
Тут Джен сообразила, что женщины выглядят как-то странно… Да! У них нет пупков! Так. Все ясно. Это роботы. Очень похожие на людей. Надо же, все еще действуют. Через столько лет они среагировали на приближение людей. Заряжаются, наверное, от света. Однако это означает, что могут сохраниться и другие системы жизнеобеспечения.
– … Биоматериал реагирует также на колебания внешней температуры, так что вам не будут страшны ни жара, ни холод…
Джен подошла поближе к самому активному роботу. Теперь стали лучше заметны следы времени на его "коже".
– Ты меня видишь?
– … Материал не требует большого ухода. Смачивайте его раз в неделю водой…
Не видит. Самая примитивная модель. Джен дотронулась пальцем до руки говорившего робота. Палец, не встретив сопротивления, с чмокающим звуком вошел в "кожу". Джен в испуге отдернула руку, на теле робота осталась дырка.
– … Естественно, биоматериал не пачкается…
Теперь у Джен исчезли последние сомнения. Перед ней самые примитивные андроиды, рекламирующие одежду, которая успела истлеть за прошедшие века. Просто двигающиеся и говорящие манекены. Ей стало грустно, и она поспешила выйти из отдела. Манекены проводили ее следующими словами:
– Нам очень жаль, что вы уходите, но мы надеемся, что вы еще как-нибудь посетите нас в любое удобное для вас время. Мы будем вас ждать. Мы никуда не уйдем.
Джен подняла Робина и с грустью заметила, что за время ее отсутствия он успел, не сняв штанов, опорожнить мочевой пузырь. Он впал в детство, поняла она. Удар по голове превратил его, сильного, умного, самоуверенного мужчину в сущего младенца. На каком тонком волоске висит наше существование, подивилась она и еще раз подумала, стоит ли надеяться на выздоровление Робина? Но нет, бороться надо до конца.
Они продолжили спуск вниз. Теперь Джен заглядывала во все отделы магазина в поисках хоть какого-нибудь оружия. Разные голоса наперебой убеждали ее сделать покупку, но нужного ей товара не предлагали. По пути им встретилось еще два мертвеца, и снова она не смогла понять, кто и за что их убил.
Вскоре Джен натолкнулась на нечто, привлекшее ее внимание. Она снова прислонила Робина к стенке и вошла в открытую дверь.
Арбалеты! Длинные ряды и колонны арбалетов. На любой вкус и цвет. Такого разнообразия не было даже в Минерве. Она взяла один, похожий на тот, что у нее был когда-то в далеком детстве. Старое оружие хорошо сохранилось и было в рабочем состоянии. Зачем это людям, пользовавшимся благами Старой Науки, нужны были эти примитивные игрушки? В том же отделе лежало много других, незнакомых Джен приспособлений: какие-то палки, кружочки, крюки…
Она нашла еще колчан и стрелы, заполнила колчан стрелами, две из них засунула за пояс. Потом она вернулась к Робину и зарядила арбалет. Немного туговат, но сойдет.
– Давай опробуем! - сказала Джен Робину.
Она была очень рада, что теперь, когда кончатся заряды бластера, они не останутся совершенно беззащитными. Приставив оружие к плечу и прицелившись, она спустила тетиву. Механизм сработал! Джен повернулась к Робину и крикнула:
– Ура! Живем!
Робин, конечно же, ничего не ответил; он все так же бессмысленно глядел в пустоту.
– Внимание! Всем стоять на месте! - раздался вдруг уверенный мужской голос.
Голос доносился из коридора. Она повернулась и замерла. К ним приближался металлический шар где-то примерно двух футов в диаметре. Он летел на высоте примерно четырех футов, на расстоянии около девяноста ярдов от них. К шару был прикреплен лазер.
– Положите товар на землю и поднимите руки вверх. Будете слушаться - останетесь живы, попробуете убежать - будете убиты.
Джен поняла, что это робот-охранник. Надо же, еще функционирует. Она медленно выполнила указания робота. И тут же луч лазера чуть не опалил ей ухо. Она успела среагировать и упала на землю. Теперь понятно, почему коридоры магазина усеяны мертвецами.
***
Герцог дю Люка с проклятиями повалился на бок, приземлившись с парашютом в вязкую вонючую массу.
– С вами все в порядке, сир? - спросил его главтех и помог подняться.
– Спасибо, Ламо, - отвечал герцог. - Как вы думаете, доберемся?
– Я думаю, через час-полтора…
Оба имели в виду большое здание, достаточно крепкое на вид, чтобы служить убежищем. Они заметили его во время спуска, и вот теперь им предстояло пройти по зараженной территории с облепленными плесенью деревьями, многие из которых были выворочены с корнями и очень затрудняли путь.
Их группа насчитывала пять человек: два главтеха и три воина. Герцог был уверен, что с "Властелина Мордреда" спаслось гораздо больше людей, но сколько еще пройдет времени, пока они с ними встретятся? Он также не сомневался, что большинство погибло при крушении в чреве корабля. Ведь далеко не все имели право на парашют, только свободные и аристократы. Но и они презирали индивидуальные средства спасения как свидетельство трусости их обладателей. Очень многие давно уже сшили себе из парашютного шелка красивые рубашки. Но в отличие от многих герцог был очень предусмотрительным человеком и на всякий пожарный случай держал наготове и регулярно проверял несколько парашютов, спрятанных в разных местах. Один из них спас теперь ему жизнь.