KnigaRead.com/

Клайв Касслер - Гнев майя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клайв Касслер, "Гнев майя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Уверены, что они действительно сели на самолет?

– Вполне. В противном случае был бы либо возврат денег, либо дополнительное снятие за обмен мест.

– Хорошо. Завтра сообщите мне о следующих платежах.

Нажав на рычажок, она набрала Рассела.

– Алло? – Голос звучал как будто спросонья.

– Алло, это я. Фарго, раскрасив вас в синий цвет, улетели в Нью-Йорк. Оттуда во второй половине дня у них заказаны билеты до Сан-Диего. Так что, если хотите отомстить, не ищите их по всем кафе Вальядолида. Отправляйтесь домой и разберитесь с этой проблемой.

Глава 19

Ла-Холья

Ранним утром Сэм и Реми сидели за столиком у виллы в отеле «Валенсия», всего в нескольких сотнях шагов от своего особняка, и любовались видом на океан. Они часто завтракали здесь вместе с Золтаном после утренней пробежки: для супругов – эспрессо и бейгл с копченой лососиной, луком и каперсами, а для пса, сытно поевшего дома, – миска воды с парой собачьих галет, которые Реми специально таскала с собой. Покончив с едой, Фарго расплатились по счету и двинулись по широкой зеленой лужайке обратно к себе.

Золтан, бежавший впереди и всегда державшийся настороже, вдруг остановился и навострил уши, глядя на пляж, но потом повернулся и потрусил дальше.

– Что там, мальчик? – спросила Реми. – Увидел еще кого-нибудь, кого раскрасил Сэм? Вот бы Сару Эллерсби… Надо поторапливаться – Дэвид Кейн подъедет через несколько минут, – добавила она, посмотрев на часы и затем на дом, до которого было еще довольно далеко.

– Сельма его впустит, – отозвался Сэм. – Кстати, давай обсудим, на что мы готовы пойти и на что нет.

– От идеи с синеликой Сарой отказываемся? Может, еще подумаем?

– Я сам все больше склоняюсь к этой мысли. Нет, серьезно – мы у той точки, когда вроде бы надо сделать следующий шаг, но стоит ли? Когда все время рискуешь, рано или поздно есть опасность проиграть.

– Кто ты такой и что ты сделал с моим мужем?

Сэм улыбнулся:

– Знаю, что обычно именно я лезу на рожон. Но сейчас у меня не идет из головы тот раз, когда нам пришлось нырять в подземную реку.

– Я тоже это помню, – сказала Реми. – Кстати, очень романтично с твоей стороны, когда ты пытался передать мне свой баллон. Я ведь так тебя и не отблагодарила как следует. Похоже, путь к сердцу женщины лежит через легкие.

– Давай обговорим все с Дэвидом, послушаем, что он скажет, но потом еще подумаем как следует и тогда уже решим.

– Идет. – Взглянув на Сэма сверху вниз, она вдруг приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– Это за что?

– Сам знаешь.

* * *

Золтан привел их домой как раз к тому моменту, когда перед крыльцом остановилась машина Кейна. Тот вылез с пухлой папкой большого формата под мышкой, пожал руку Сэму, обнял Реми и потрепал пса по голове. Все вместе зашли внутрь.

– Блестяще сработано! Ваше предположение полностью оправдалось, и вы отлично справились с поисками. Я всегда преклонялся перед Бартоломе де Лас Касасом, но теперь он еще больше вырос в моих глазах. Копия практически безупречна. Перерисовать сто тридцать шесть страниц изображений и символов, смысл которых не понимаешь, – такой труд должен был занять не один месяц. При этом, насколько я могу судить, ничего не упущено.

Кейн разложил на длинном столе ряды цифровых снимков, сделанных супругами в библиотеке. На увеличенных отпечатках был виден малейший штрих, малейшее пятнышко на пергаменте – даже поры на внешней стороне выделанной кожи. Сэм и Реми первым делом обратили внимание на карту из четырех частей с замысловатыми письменами майя и стилизованными рисунками. Реми указала на место, в котором они с мужем побывали:

– Вот наш резервуар-сенот, где мы попали в перестрелку.

Кейн выложил рядом для сравнения крупномасштабные спутниковые фотографии тех же самых участков.

– Вот так это все выглядит сверху.

Он добавил еще одну.

– А вот что взволновало меня больше всего – во всех смыслах.

– Что это? – спросила Реми.

– Помните, я говорил в самом начале, что на карте показаны несколько неизвестных крупных комплексов?

– Да.

– Я взял данные аэрофотосъемки и спутниковые снимки тех мест, чтобы посмотреть, нет ли там чего, подтверждающего рисунки. И кое-какие результаты это дало.

– Определенно искусственные сооружения, – подтвердил Сэм. – Холмы вот здесь и здесь слишком высокие и крутые для природных объектов. Они не могут быть ничем иным, кроме пирамид.

Кейн вытащил из папки еще три пары фотографий.

– Вот четыре больших города майя, упоминающиеся в кодексе. Современная наука до сих пор о них не знала.

– И насколько же они велики? – спросил Сэм.

– По снимкам определить невозможно. Каменные руины, похоже, простираются на милю или две в каждом направлении. О чем это говорит? Что весь город был диаметром три мили? Пять? Кто знает? Выяснить, что же такое мы нашли, можно только одним путем.

Реми еще раз взглянула на фото с высоты.

– Все поросло деревьями и кустами, оплетено лианами. Даже если стоять прямо на таком здании, и то можешь не понять, что это.

– Поэтому-то многие комплексы до сих пор не открыты, – кивнул Кейн. – Древние сооружения выглядят просто покрытыми растительностью холмами. Но теперь кодекс подскажет нам, где искать. И все благодаря вам.

– Мы рады, что не зря потратили время, – сказал Сэм.

– Конечно, не зря! Найденный в Мексике оригинал и копия, обнаруженная в Испании, уже помогли нам сделать пять важных открытий – церемониальный центр вокруг сенота, который вы исследовали, и вот еще четыре города. Последние пятнадцать лет были самыми плодотворными для исследований в этой области, но ваша находка в скорейшем времени запустит серию новых раскопок. Даже изучение текста само по себе позволит нам узнать больше о письменных языках майя. Для этого, конечно, понадобятся годы. В лингвистике часто так – нужны усилия множества людей, чтобы разгадать какой-то хитрый грамматический выверт или неизвестное редкое слово, но зато потом прорыв поможет другим специалистам понять какие-то другие тексты. А раскопки – дело еще более долгое, тут нужны кисточки и сита, а не бульдозеры. Всей нашей жизни не хватит, чтобы дождаться окончательных результатов и узнать в полной мере, чем мы обязаны вашей самоотверженной работе.

– Но вы не выглядите особенно довольным. Что-то вас все же беспокоит, – заметила Реми.

– Вы правы. У нас только копия кодекса, оригинал в руках Сары Эллерсби. Если она найдет нужного человека и заплатит ему, то получит перевод. Думаю, дело уже идет. А прочитав текст, она будет знать все то же, что я только что рассказал вам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*