Чарльз Шеффилд - Летний прилив
— Согласна. Мы в них не нуждаемся. То, для чего требуется чувствительность Ж'мерлия к полумикронному излучению, вы умеете сами.
— Вы имеете в виду способность видеть. — Ненда уже открыл люк и звал Каллик. — Слушайте, я не хочу оставлять на них мой корабль. По правде говоря, мне вообще не хочется оставлять корабль здесь. Мы полетим на нем к Пуповине. А Ж'мерлию и Каллик оставим здесь, дожидаться нас.
— Я предлагаю сделать совсем не так. — Атвар Х'сиал распрямила ноги и теперь высилась над Нендой, как башня. — Нам не нужно, чтобы у них был доступ и к аэрокару.
— Если я велю, Каллик его не тронет. — Ненда подождал, пока кекропийка не уставилась на него. Феромоны молчали. — Ладно, я согласен с вами Мы их здесь не оставим. Чем меньше риска, тем лучше… и я не уверен в вашем лотфианине. Как вы с ним справитесь?
— Очень просто. Мы дадим им сигнальный маяк, немного припасов и высадим их где-нибудь в удобном месте между точкой, где мы сейчас находимся, и подножием Пуповины. Когда мы закончим свою работу, то запеленгуем их и вернемся, подберем их, осмотрим участок, где состоится Пробуждение… и отправимся на орбиту до того, как на поверхности все станет дыбом.
— Предположим, что состояние поверхности окажется слишком плохим. Именно там, где мы их высадили. Что тогда? Перри клялся, что так и бывает. Не думаю, что он врал.
— Если состояние Тектона ухудшится слишком быстро, что ж… очень жаль. — Атвар Х'сиал стояла, отвернув голову, а Каллик и Ж'мерлия ждали у открытого входного люка. Оба раба дрожали от страха и напряжения. — Но вы ведь всегда сможете найти себе другого хайменопта. Ж'мерлия вполне подходящий слуга… мне жаль лишиться его помощи… но, возможно, это придется сделать ради весьма большого успеха.
15. 8 ДНЕЙ ДО ЛЕТНЕГО ПРИЛИВА
Естественно, Дари Лэнг села и расплакалась. Но как говорил ей когда-то в детстве дядька Матр, слезы ничего не решают. Так что поплакав несколько минут, она вытерла глаза.
Поначалу она просто не понимала, что произошло. Зачем понадобилось Атвар Х'сиал, усыпив ее чем-то, бросить в этом пустынном районе Тектона, который они выбрали только потому, что здесь было удобно приземлиться для отдыха? В голову не приходило ничего, объясняющего исчезновение кекропийки.
Сейчас Дари Лэнг находилась за несколько тысяч километров от Пуповины, но слабо представляла, в каком направлении. Никаких средств передвижения у нее не было, оставалась только ходьба. Вывод напрашивался один: Атвар Х'сиал хотела, чтобы она затерялась на Тектоне и погибла во время Летнего Прилива.
Но если это так, то зачем оставлять ей запас провизии? Зачем снабжать дыхательной маской, воздушным фильтром и примитивным водоочистителем? И, самое непонятное, зачем оставлять около нее радиомаяк, который использовался для подачи сигналов бедствия?
Растерянность перешла в огорчение, затем в ярость. В далекие тихие дни на Вратах Стражника, она и не предполагала, что будет испытывать подобные чувства, так как привыкла считать себя человеком рассудительным, гражданином логичного и упорядоченного мира. Злость к таким качествам явно нельзя отнести, она затуманивала мыслительные процессы. Но мир вокруг изменился, и Дари изменилась вместе с ним. Накал собственных чувств удивил ее саму. Если ей суждено умереть, она без борьбы не сдастся и будет сопротивляться до конца.
Присев на корточки. Дари тщательно осмотрела каждую оставленную вещь. Водоочиститель представлял собой ячейку мгновенного испарения и обеспечивал получение чистой, пригодной для питья воды из сильно щелочной. При максимальной производительности ячейки получалось две пинты в день. Консервы в саморазогревающихся банках, оставленные в этой куче, просты и нейтральны по вкусу, питательны, и их должно хватить на несколько недель. Радиомаяк находился в рабочем состоянии, а водоотталкивающее покрывало могло защитить от жары, холода или дождя.
Вывод: если она умрет, то не от голода, холода или жажды.
По правде говоря, это было слабым утешением. Ей грозила смерть куда более скорая и ужасная. Воздух и без того жаркий с каждым часом становился все горячее. Каждые несколько минут она ощущала, как земля вздрагивает под ее ногами, словно засыпающий человек, который никак не может найти удобное положение. Хуже всего было то, что ветер крепчал и нес с собой едкую белую пыль, жгущую глаза и придающую всему неприятный металлический привкус. Маска и фильтр почти не помогали.
Она подошла к озеру и увидела прозрачное отражение Гаргантюа в темной воде. Планета становилась с каждым часом все ярче и все больше. До момента наибольшего приближения к Мэнделу было еще далеко, но уже виднелись три его самые большие луны, двигающиеся вокруг Гаргантюа по сильно возмущенным орбитам. Она буквально почувствовала, как силы притяжения Гаргантюа, Мэндела и Амаранта растягивают этих бедолаг в разные стороны. Эти же силы вцепились сейчас и в Тектон. Напряжения в коре планеты достигли сейчас огромной величины. Еще немного, и она начнет разрушаться.
Так зачем же Атвар Х'сиал, улетая, оставила пищу и защитные приспособления, если Летний Прилив все равно ее убьет?
Должно же быть какое-то объяснение случившемуся? Надо как следует подумать.
Она скорчилась у воды, выискивая местечко. Хотя немного защищенное от летящей пыли. Если бы Атвар Х'сиал хотела убить ее, то могла легко сделать это, пока Дари спала. Однако оставила в живых. Почему?
Потому что Атвар Х'сиал нужно, чтобы она была жива. Ее присутствие оказалось нежелательным из-за какой-то интриги, но она понадобится кекропийке позже. Возможно, из-за чего-то, что Дари знает о Тектоне или о Строителях. Но что?
Поставим вопрос иначе. Что, по мнению Атвар Х'сиал, знала Дари?
Никакого разумного объяснения Дари в голову не приходило, но в данную минуту она в объяснениях не нуждалась. Новая Дари, родившаяся в этот день, решила, что причины поступков не так важны, как сами поступки. Сейчас ей всего важнее было то, что она оказалась отстранена от того, к чему стремилась. Отстранена или устранена на неопределенное время. Возможно, кто-нибудь когда-нибудь вернется за ней. Однако если она ничего не предпримет, то несомненно дождаться этого не успеет, умрет. Нет, этого не произойдет. Она не допустит.
Дари встала и оглядела окрестности Один раз Атвар Х'сиал сделала из нее дуру с этой поездкой по Пуповине. Больше такого не повторится.
Озеро, около которого она стояла, располагалось выше примерно полдюжины сообщавшихся между собой водоемов разного размера (от сотни до четырехсот метров в поперечнике). Ручей, вытекавший из ближайшего к ней озера, водопадом срывался с двухметровой высоты в следующее.