Сергей Калашников - Магуари
Дику вспомнился законный король Гревса Ронан, несущий гашёную известь. Ай да Клёпа! Убедила монарха разрушить устои общества личным примером. Этот юноша впоследствии ел из общего котла с остальными и спал под одной дерюгой с другими работниками. А были среди этих работников и потомственные дворяне. В том числе и господин Олви, и барон Ранберг, и капитан Сулла — те самые, чьё поведение так обидело его подружку, что она ушла из столицы королевства в его скромное графство.
А ведь вслед за ней, считай, и все остальные туда же пожаловали во главе с монархом. Ох, и непроста эта девушка. И задача, стоящая перед ними непроста. Там, в Гонбаре никто не сопротивлялся её воле. Ну, попробовали опытные царедворцы оттереть принцессу от трона, используя придворные уловки. Как же она их утёрла! Филигранное мастерство. Но здесь всё не так. Это королевство ещё не разрушено. Слово "устои" здесь из обихода не вышло.
— Знаете, Ваше Величество, выбор у нас невелик, — Дик спешит поделиться с монархом своим озарением. — Или устои сохранять, или население спасать.
— Вы тоже весьма юны, друг мой, — король явно не склонен к пониманию. — А Сирпент — это не крошечный Гонбар. Дворяне не потерпят ни малейшего ущемления в правах и привилегиях. Так что, сколь бы ни были добры Ваши намерения, оставьте их при себе. И тебе доченька лучше ни во что не вмешиваться. Погостите, сколько хотите, да и ладно.
Отшил их, одним словом, король-папа. Даром, что выглядит эдаким домашним дядечкой. Сразу дал понять, что в помощи всяких там сопляков совершенно не нуждается.
***
Ну кто же не хотел побывать в самом настоящем действующем королевском дворце. Не разгромленном прокатившейся через залы и покои резнёй, а наполненном слугами, дворянами, гвардейцами, несущими караул. Где драпировки не изорваны, мебель не изломана, а окна сияют чистотой полированных пластинок прозрачного камня, вставленного в искусно изготовленные рамы. А особенно замечательно то, что показывает тебе это всё самая настоящая принцесса, выросшая в этих стенах.
То, что несколько килограммов соли с этой принцессой совместно съедено, нисколько не портит картинку. Не ухудшает ситуацию и костюм девушки. Дик вдруг с удивлением понял, что эта проныра, когда ковырялась в его ранце, неплохо рассмотрела одни брюки, что он прихватил с собой из вещей подрывников из-за их маленького размера. Ему они тогда были великоваты.
Их замечательный покрой был оценён по заслугам, и Клёпа всегда, сколько он припоминает, ходила только в таких, нагло скопировав идею из внешнего мира. Просторные, но не мешковатые, с нужным количеством карманов, они мгновенно вошли в обиход в Гонбаре. И курточки. Кармашки для метательных ножей появились на этой одежде тоже давненько. Так что и экскурсант, и экскурсовод отличались от остальных обитателей дворца видом боевым и независимым.
Ящерские мечи с усовершенствованной Гонбарскими оружейниками гардой придавали их экипировке завершённый вид.
Гостиные и приёмные, кабинеты и будуары, детские комнаты для игр и совещательные. Тронный зал и библиотека. Вот тут-то юноша и задержался. За стёклами огромных шкафов стояло не так много книг, как можно было ожидать. Рукописные фолианты в основном. Получил разрешение поближе познакомиться с этими вместилищами здешних познаний, и принялся за дело.
Конечно, заповедям Истинного писцами было уделено решающее внимание. Никаких особых откровений среди этих текстов не встречалось. Разные истории на любой вкус, в основном страшненькие. К тому же, изложенные занудливо, без вдохновения. Скучно. Пришлось просто заставлять себя вникать в смысл написанного. Через строки древних преданий проступали контуры истории человеческой общности.
Сначала народу на планете было немного. Упоминалось всего одно поселение, от которого отделились все другие. Излагались истории скандалов, из-за которых происходили исходы или бегства групп или отдельных людей, основывавших городки или деревеньки. О том, что за болота ходить не следует, потому что там живут драконы, упоминалось в текстах, описывавших ещё строительство первых жилищ. Кое-какие детали наводили на мысль о том, что дистанционно убивающее оружие и средства дальней связи в то время человечеству были известны. Похоже, поздние переписчики, излагая текст на свой манер, сильно исказили содержание оригинала. Возможно, язык менялся и терял некоторые, вышедшие из употребления слова. Ну не знаток Дик в таких вопросах.
А вот в нижней незастеклённой части шкафа отыскалась стопочка книжек на эсперанто. Причём, судя по датам, проставленным в выходных данных, было им не более полутора сотен лет. Типографские издания, не рукописные. Библиотечка оказалась обширной, от детских книжек с картинками, включая азбуку, до произведений классиков, переведённых с языков оригиналов в незапамятные времена.
Но самой интересной находкой были несколько сшитых ниткой тетрадок — рукописный словарь с местного языка. Нет, это ещё не доказательство. Но толстенный намёк на то, что эсперанто Клёпа вполне может владеть. Во всяком случае, при её любопытстве и скрытности… стоп. На этом языке он к ней обращался в день их встречи. Неужели она его водила за нос?
Глава 18
Разбираться с подругой в вопросе о том, знает ли она один из основных языков выходцев с Земли, Дик поостерёгся. Очень уж мрачно выглядела девушка. Как-то он привык к тому, что эта особа очень много знает, и не слишком охотно делится информацией, но его ждала настоящая истерика. Нет, рыданий или обморока не было. Просто, когда они очередной раз сидели над картой, на пергамент закапали слёзы.
— Понимаешь, Родион, на планете осталось очень мало людей. По папиным сведениям, ящерам осталось расправиться с Сирпентом и прочесать нижнее течение Шарнаи, это западнее Гонбара. Просто вся мощь их войска навалится на мою страну. Они уже практически победили. Потом расправятся с Гонбаром, когда Хрыг закончит нас изучать. И всё. Хотя, думаю, ещё пару лет потратят на сплошное прочёсывание той части материка, что находится севернее болот.
— Ты имеешь ввиду, что история человечества на всей планете прервётся? — Дик просто не представлял себе масштабов разыгравшейся трагедии. Как-то не слишком тщательно он занимается тем, что пристало правителю. Всё увлекается чем-то.
— Да, пожалуй, точнее слов не подберёшь, — девушка промокает глаза платком. — Несколько племён степняков, оленеводы в тундре, и те немногие, кто сможет спрятаться в лесах и горах. Остальных разыщут и перебьют.
Да уж. И ведь бесполезно спорить. Гонбар отобъётся даже от нападения пятнадцатитысячного отряда рептилий. Но, если разом навалятся тысяч пятьдесят, графство его не устоит. Не перемолотят они столько. А уж попытайся ящеры проникнуть в долину через другие проходы, тогда рухнет вся оборона.