Пол Андерсон - Патруль времени (сборник)
Прямо с вокзала он позвонил к себе на квартиру, чтобы узнать, вернулись ли приятели, и договориться с Дэвидом о встрече где-нибудь подальше от дома и от Арчи.
Трубку сняли после первого же звонка. Голос Арчи прямо в ухо Ричарда проревел:
— Дэвид?!
Ричард вздрогнул от неожиданности.
— Нет. Это Ричард.
— О, ты… Тебя-то где черти носят? Ты бы лучше поторопился. Дэвид сбежал.
— Сбежал? Что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, сбежал. Смылся. Смотал удочки. Помнишь, у нас должна была состояться конференция за городом? Ну так вот, ее отменили, и мы уже в субботу вечером вместе вернулись в Лондон. Когда мы добрались до Юстона,[16] я отправился навестить Пег и Тома, а Дэвид заявил, что у него чертовски разболелась голова и он поедет прямо домой. Больше я его не видел. Такого низкого, такого подлого коварства…
— Ну-ну, полегче! Только потому, что он задержался…
— Он не задержался. Я обзвонил решительно всех знакомых. Он смылся, говорю я тебе, смылся и свалил на нас…
— Арчи, не сходи с ума! Ты не вправе так говорить. Если его на самом деле нигде нет, может быть, с ним что-то случилось…
— Ничего с ним не случилось! По-моему, он просто-напросто ведет двойную жизнь. У него где-то есть еще квартира, и он живет там с девицей. Это единственное возможное объяснение. Он не взял ничего из одежды, хотя дома побывал, потому что чемодан его здесь, а сам он перед уходом переоделся: его костюм висит на стуле в его комнате. Не солгал он только в одном: голова у него действительно болела — в ванной валяется пустая трубочка из-под анальгина…
Ричарда словно молотом по голове ударили. Трубочка из-под анальгина! Куда он ее дел? Помнится, просто зашвырнул куда-то. Две таблетки… сорок лет… о господи! Неужели Дэвид?..
Голос Арчи продолжал неумолчно гудеть ему в ухо:
— Мне, конечно, наплевать на его образ жизни, но заставлять нас расхлебывать результаты своих похождений…
Ричард сдавленно повторил:
— Результаты?..
— Да, результаты: новорожденного младенца, которого я нашел у него на кровати запутавшимся в его пижаме и вопящим что есть мочи. Младенец — точная копия Дэвида…
Перевод с английского Т. Гинзбург.
ГЕРБЕРТ ФРАНКЕ
ОШИБКИ ПРОШЛОГО[17]
— Ну, хорошо, дорогой профессор, перейдем к делу!
Министр не любил долгих предисловий — он был сторонником быстрых и окончательных решений. Любое промедление или колебание было ему ненавистно.
Профессор Лорелла знал его с давних пор и хорошо подготовился. В конце концов, дело касалось проекта, слишком много значившего для него и его сотрудников.
— Исходные данные вам известны, — сказал он. — И вы знаете, что мы собираемся предпринять. Речь идет о величайшем научном и техническом прогрессе с момента высадки на Луну. Вмещаться в прошлое, выправить историю… Подумайте над тем, скольких усилий будет стоить исправление ошибок, совершенных предыдущими поколениями! Мы же предлагаем вам универсальный метод решения проблем.
— Как далеко в прошлое простирается ваш метод?
— Это зависит от вашего желания. Если будущее мы не в состоянии оценить с достаточной степенью определенности, то прошлое проявляется в виде той или иной цепи событий, в них-то и находится точка нашего воздействия. Разумеется, это требует точного анализа причинных связей, но эти усилия окупятся с лихвой.
— А какие гарантии, что вы достигнете цели?
— Теория не оставляет ни одного вопроса нерешенным. И дело проще, чем кажется со стороны. В одном из изолированных участков пространственно-временного континуума мы повышаем искривление пространства вплоть до возникновения единичных случаев. Образуется так называемый топологический парадокс; его можно уподобить появлению моста, то есть искривленного сектора «пространство-время», соединяющего две произвольно выбранные отдельные точки. Мы в состоянии поддерживать его только доли секунды, но этого достаточно, чтобы повлиять на причинный ряд в обратном направлении. По нашим расчетам, возможно предсказать конечные цели с достаточной точностью…
Министр нетерпеливо махнул рукой:
— Короче, на что мы можем рассчитывать? Существуют ли какие-нибудь факторы риска?
— Никаких. Вспомните наш предыдущий проект, гравитопланер. Или преобразователь энтропии. Мы еще ни разу не ошиблись.
Министр кивнул:
— Сколько денег вам потребуется?
— Два миллиарда.
— Ну что ж, это возможно. А с чего конкретно вы хотите начать?
— Решать вам.
Министр размышлял недолго:
— Как насчет мирной планеты? Мира без конкуренции, без борьбы, без агрессии?
— Превосходная мысль, — подтвердил профессор Лорелла. — Можно ли считать это одобрением проекта?
— Да, — ответил министр.
В тот же миг он растворился в воздухе, как и профессор Лорелла мгновеньем позже, а с ними исчезли все животные и растения. Над зарождавшейся Землей яркие солнце играло с горячим паром, что поднимался над кипящими морями.
Субординативная версия— Ну, хорошо, дорогой профессор, перейдем к делу!
Министр не любил долгих предисловий — он был сторонником быстрых и окончательных решений. Любое промедление или колебание было ему ненавистно.
Профессор Лорелла знал его с давних пор и хорошо подготовился. В конце концов, дело касалось проекта, слишком много значившего для него и его сотрудников.
— Исходные данные вам известны, — сказал он. — И вы знаете, что мы собираемся предпринять. Речь идет о величайшем научном и техническом прогрессе с момента высадки на Луну. Вмешаться в прошлое, выправить историю… Подумайте над тем, скольких усилий будет стоить исправление ошибок, совершенных предыдущими поколениями! Мы же предлагаем вам универсальный метод решения проблем.
— Как далеко в прошлое простирается ваш метод?
— Это зависит от вашего желания. Если будущее мы не в состоянии оценить с достаточной степенью определенности, то прошлое проявляется в виде той или иной цепи событий, в них-то и находится точка нашего воздействия. Разумеется, это требует точного анализа причинных связей, но эти усилия окупятся с лихвой.
— А какие гарантии, что вы достигнете цели?
— Теория не оставляет ни одного вопроса нерешенным. И дело проще, чем кажется со стороны. В одном из изолированных участков пространственно-временного континуума мы повышаем искривление пространства вплоть до возникновения единичных случаев. Образуется так называемый топологический парадокс; его можно уподобить появлению моста, то есть искривленного сектора «пространство-время», соединяющего две произвольно выбранные отдельные точки. Мы в состоянии поддерживать его только доли секунды, но этого достаточно, чтобы повлиять на причинный ряд в обратном направлении. По нашим расчетам, возможно предсказать конечные цели с достаточной точностью…
Министр нетерпеливо махнул рукой:
— Короче, на что мы можем рассчитывать? Существуют ли какие-нибудь факторы риска?
— Никаких. Вспомните наш предыдущий проект, гравитопланер. Или преобразователь энтропии. Мы еще ни разу не ошиблись.
Министр кивнул:
— Сколько денег вам потребуется?
— Два миллиарда.
— Ну что ж, это возможно. А с чего конкретно вы хотите начать?
— Решать вам.
Министр размышлял недолго:
— Может быть, сначала попытаться — до известной степени, конечно, в виде пробного камня — вмешаться в более мелкое событие… Скажем, как насчет открытия Америки Колумбом? По-моему, оно произошло слишком рано. А если сделать так, чтобы оно вообще не состоялось? Или отодвинуть на столетие?
— Разумеется, — ответил профессор Лорелла. — Можно ли считать это одобрением проекта?
— Да, — ответил министр.
Ночная вахта. В центральной рубке пять человек лениво перебрасываются в карты. Лишь изредка кто-нибудь бросает взгляд на экран.
Жужжание зуммера… Вздохнув, встает один из дежурных и подходит к пульту.
— Опять в секторе «Земля», — ворчит он. — Теперь они начали манипулировать со временем.
— Отключи! — крикнул кто-то. — И поторопись, твой ход!
Дежурный пожал плечами:
— Ну и прекрасно — в таком случае им придется начинать сначала.
Он нажал на кнопку. Изображение на экране разрушилось, только клочья тумана медленно перемещались в пространстве. Но вот и они развеялись, и стал виден земной шар. Земля была пустынной и необитаемой.
Мистическая версия— Ну, хорошо, дорогой профессор, перейдем к делу!
Министр не любил долгих предисловий — он был сторонником быстрых и окончательных решений. Любое промедление или колебания было ему ненавистно.