KnigaRead.com/

Дэвид Вебер - Меж двух огней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Вебер, "Меж двух огней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Рулевой, выводите нас кратчайшим путем к «Путнику»! – резко отдала команду Хьюз. – Приготовить орудия правого борта к атаке. Одиннадцатый и Тринадцатый тащатся перед нами!

– Ракеты на подходе! – выкрикнул Янсен и выругался, поскольку именно к этому моменту Обри дотянул кабель, закрепил его на клеммах под консолью Уолкотт и ввел в активный режим свое импровизированное программное обеспечение. – Отключился шестой радар! Переходим на аварийный третий!

– Включились гравидетекторы! – ликуя, завопила Уолкотт. – Есть пеленг неприятельских ракетных платформ: ноль-один-девять на два-ноль-три, дистанция полмиллиона километров! Присваиваю имена: цель Четырнадцать и цель Пятнадцать! Похоже, два переделанных торговых судна, мэм!

– Чтоб их!.. – прорычала в ответ Хьюз. – Приготовиться к запуску кассет!

– Идет программирование системы контроля ведения огня, – ответила Уолкотт.

Прошло несколько секунд, и…

– Решение стрельбы готово и загружено! Кассеты готовы!

– Пуск! – отдала короткий приказ Хьюз.

Из кормового отсека «Пилигрима» высыпалось шесть ракетных кассет. Их внезапное появление застало налетчиков врасплох, и ни один из них даже не попытался открыть по ним огонь, а тем временем двигатели малой тяги придали кассетам нужное направление, и они произвели залп. Шестьдесят ракет, намного мощнее тех, что были у противника, понеслись к своим целям, а Обри, тяжело дыша, поднялся на колени, чтобы проследить на основном экране трассу их полета. Лазерные головки, достигнув своей цели, сдетонировали, и множество проникающих рентгеновских пучков вонзились во вражеские ракетоносцы. Защита неприятеля была даже слабее, чем у «Пилигрима», шансов на спасение никаких, оба корабля в считанные секунды разлетелись на части.

– Порядок! – вскрикнул кто-то.

– Внимание на правый борт! – рявкнула Хьюз.

Два налетчика, все еще приближавшиеся сверху к носовой части правого борта «Пилигрима», вполне могли уничтожить корабль, но каперы уже потеряли половину своей эскадры, а внезапное проявление ракетной мощи «Пилигрима» вкупе с потерей собственных ракетных платформ лишило противника уверенности в себе. Они внезапно прекратили атаку и развернулись, прикрывшись импеллерными клиньями.

Губы Хьюз растянулись в хищной улыбке.

– Продолжаем работать кассетами, Кэрол! Я прикончу этих ублюдков!

– Есть, мэм. Новая цель захвачена. Запуск!

Новый поток подвесок вылетел из дверей грузового трюма в корме «Пилигрима». Убегающие рейдеры были гораздо более трудной мишенью, чем ракетные платформы, но и они не смогли устоять против такого огня. Понадобилось пять залпов, чтобы уничтожить оба корабля, и, когда налетчики на дальнем фланге растянувшегося конвоя тоже развернулись и, взяв с места в карьер, исчезли, Хьюз с вздохом откинулась на спинку кресла.

Обри, все еще стоя на коленях, сел на пятки и вытер пот со лба. И тут экраны внезапно погасли. Затем снова включились, показывая целехонькие корабли конвоя, безмятежно следующие в гравитационном потоке MSY-002-91, и Хьюз, пригладив рукой волосы, обратилась к тактической секции.

– Не так уж плохо, ребята, – сказала она, когда раздался сигнал, объявивший конец учений. – Мы поздно их засекли, но когда начали стрельбу, вы оказались на уровне.

– Действительно, на уровне, – раздалось знакомое сопрано.

Обри, вздрогнув, вскочил на ноги. В открытом люке между их альфа-тренажером и бета-тренажером, с которого коммандер Кардонес управлял «каперами», стояла капитан Харрингтон. Она почесывала за ухом свернувшегося у нее на руках древесного кота, и Обри не имел ни малейшего представления, как давно она там стоит. Судя по выражению лица лейтенант-коммандера Хьюз, он был не единственным, кто хотел бы это узнать.

Все поднялись, приветствуя входящего в отсек капитана, но она покачала головой:

– Сидите, ребята. Вы это заслужили.

Довольные улыбки были ответом на ее слова, а она прошла к пульту управления Хьюз и набрала команду. На экране снова возник тот момент, когда внезапно появились ракетные платформы, и Хонор ткнула пальцем.

– Думаю, что Раф прижал вас этим ударом в первый гравитационный детектор, – заметила она.

– Так точно, мэм. И я так подумала, – согласилась Хьюз.

Леди Харрингтон усмехнулась.

– Ну что же, если уж он не смог вас достать, я надеюсь, что у негодяев, которые нападут на нас, тоже возникнут серьезные проблемы, а? Как вы думаете? – спросила капитан, и кот у нее на руках одобрительно замурлыкал.

– Он бы прикончил нас, если бы не Кэрол, – ответила Хьюз, но Уолкотт отрицательно покачала головой.

– Это не я, шкипер, – обратилась она к капитану.—Это все Вундерман. – Она качнула своей каштановой шевелюрой, показывая на Обри, и усмехнулась. – Я не знаю, что он сделал, но это действительно сработало!

– Я тоже заметила, – пробормотала леди Харрингтон и перевела взгляд на Обри.

Техник-электронщик почувствовал, что его лицо покрылось румянцем, но он вытянулся по стойке «смирно» и постарался достойно выдержать ее пристальный взгляд.

– И что же такое вы сделали? – спросила она с любопытством.

– Я… как бы сказать… я перестроил систему обмена информацией, мэм… я хотел сказать «миледи», – сказал Обри, краснея еще гуще из-за того, что пришлось поправиться в обращении.

Капитан покачала головой:

– Можно «мэм». И как вы ее перестроили?

– Э-э, ну, сам детектор еще работал, мэм. Оставалось только связать все. Но информация со всех систем проходила через триста шестьдесят первый узел. Это узел предварительной обработки входных данных для других систем, а взорвавшийся сектор работал на пересылку программ на другие терминалы. – Он проглотил комок в горле. – Так что я переключил основные компьютеры, перепрограммировал каналы связи данных и загрузил их через шестой радар.

– Так вот, оказывается, что произошло, – сказал лейтенант Янсен. – Вы знаете, что при этом отключили половину радаров активной защиты правого борта?

– Я… – Обри взглянул на оператора противоракет, затем снова сглотнул комок, придя в еще большее замешательство. – Я не подумал об этом, сэр. Я только… Ну, я мог думать только об одном, и потом…

– И потом не было времени на обсуждения, – закончила за него леди Харрингтон. – Хорошая работа, Вундерман. Просто отличная. Быстро придумал и проявил инициативу. – Она задумчиво посмотрела на Обри, и ее кот, повернув голову, тоже задержал взгляд зеленых глаз на технике-электронщике. – Я никогда раньше не видела, чтобы кто-нибудь применял такую уловку.

– Это потому, что прием не должен был сработать, – вставила Хьюз. Она нажала кнопку на своем терминале и с минуту изучала появившуюся информацию, затем присвистнула. – Пересечение каналов связи действительно происходит в триста шестьдесят первом узле, но я все равно не понимаю, как ему удалось добиться информационной совместимости. Ему пришлось переупрямить компьютер, отвечающий за проведение боя, и определить ему три независимых канала передачи сигналов…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*