KnigaRead.com/

Теодор Старджон - Больше чем люди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Теодор Старджон, "Больше чем люди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он с силой ударил кулаком по ладони.

- Забыл, - прошептал он.

Поднес руку к затылку, сосредоточенно зажмурился. Потом расслабился.

- Все в порядке. Теперь я узнаю.

- Сядь, - сказала Джейни. - Давай, Гип. Сядь и выслушай меня.

Он неохотно послушался, негодующе посмотрел на нее. Его голова полна почти понятых картин и фраз. Подумал:

"Неужели она не может оставить меня одного? Дать немного подумать?". Но потому что.., потому что она Джейни, он ждал.

- Ты прав, ты можешь это сделать, - сказала она. Говорила она медленно и очень осторожно. - Можешь завтра пойти к этому дому, если захочешь, узнать адрес и отыскать то, что ищешь. И все это будет обозначать для тебя абсолютно - ничего. Гип, я знаю это!

Он смотрел на нее.

- Поверь мне, Гип, поверь мне! Он пробежал по комнате, схватил Джейни за руки, поставил на ноги, посмотрел ей в лицо.

- Ты знаешь! - закричал он. - Ты все знаешь! Знаешь все, верно? Тебе все известно! Я схожу с ума, пытаясь узнать, а ты сидишь и смотришь, как я корчусь!

- Гип! Гип, мои руки...

Он еще сильнее сжал их, потряс Джейни.

- Ты знаешь? Все знаешь обо мне?

- Отпусти. Пожалуйста, отпусти. О, Гип, ты не понимаешь, что делаешь!

Он швырнул ее на кровать. Она подобрала ноги, повернулась набок, приподнялась на локте и сквозь слезы, невероятные слезы, слезы, которые не могут принадлежать той Джейни, которую он знает, посмотрела на него. Потерла больное место, расправила руку.

- Ты не понимаешь, что ты... - Она подавилась. Потом стихла, тяжело дыша, посылала сквозь эти невозможные слезы какое-то невероятное, искаженное сообщение, которое он не мог понять.

Он медленно склонился к ней.

- Ах, Джейни, Джейни.

Губы ее дернулись. Вряд ли это можно было принять за улыбку, хотя она хотела улыбнуться.

- Все в порядке, - выдохнула она.

Джейни опустила голову на подушку и закрыла глаза. Гип сел на пол, скрестив ноги, положил руки на кровать и опустил на них подбородок.

Она с закрытыми глазами сказала:

- Я понимаю, Гип, понимаю. Я хочу помочь, хочу продолжать помогать.

- Нет, - ответил он, не горько, но из глубин чувства, похожего на горе.

Он понял - может, по ее дыханию, - что снова вызвал ее слезы. И сказал:

- Ты знаешь обо мне. Ты знаешь все, что я ищу. - Прозвучало как обвинение, и он сразу об этом пожалел. Он хотел только выразить свою мысль. Но не нашел другого способа. - Правда?

Она, не открывая глаз, кивнула.

- Ну, тогда...

Он тяжело встал и вернулся в кресло. "Когда ей что-то от меня нужно, - зло подумал он, - она просто сидит и ждет ". Сев, он посмотрел на нее. Джейни не шевелилась. Он сделал сознательное усилие и устранил горечь из мыслей, оставил только удовлетворенность. И ждал.

Она вздохнула и села. При виде ее растрепанных волос и покрасневших щек он ощутил порыв нежности. Но сурово подавил его.

Джейни сказала:

- Тебе придется поверить мне на слово. Ты должен доверять мне, Гип.

Он медленно покачал головой. Она опустила глаза, свели руки. Подняла одну, поднесла запястье к глазу. И сказала:

- Этот кусок трубы.

Труба лежала на полу, где он ее оставил. Гип подобрал ее.

- При чем тут она?

- Когда ты впервые вспомнил, что она была у тебя раньше.., вспомнил, что она твоя? Он задумался.

- В доме. Когда я пошел к дому, чтобы спросить.

- Нет, - сказала она. - Я не об этом. После твоей болезни.

- О! - Он на мгновение зажмурился, вспоминая. - Витрина. Когда я вспомнил, что разбил витрину. Я вспомнил это и тогда.., о! - неожиданно оборвал он себя. - Ты вложила ее мне в руку.

- Верно. И восемь дней продолжала вкладывать. Однажды положила тебе в ботинок. Потом на тарелку. В миску для супа. Однажды вставила в нее твою зубную щетку. Каждый день, по несколько раз в день.., в течение восьми дней, Гип!

- Я не..

- Ты не понимаешь! О, я тебя не виню.

- Я не это хотел сказать. Я хотел сказать: я тебе не верю.

Наконец она посмотрела на него; и тут он понял, как редко он оставался без ее взгляда на своем лице.

- Правда, - напряженно сказала она. - Правда, Гип. Так нужно было.

Он неохотно кивнул.

- Ну, ладно. Так нужно было. Но какое это имеет отношение...

- Подожди, - попросила она. - Ты поймешь... Каждый раз, прикасаясь к трубе, ты отказывался признавать ее существование. Ты выпускал ее из руки и не смотрел, как она падает на пол. Наступал на нее босой ногой и даже не чувствовал. Однажды она оказалась в твоей еде, Гип; ты подобрал ее вилкой, как фасоль, положил конец в рот, потом выплюнул; ты даже не понял, что она у тебя в тарелке.

- Бл... - начал он с усилием и закончил:

- блок. Так называл это Бромфилд. - Кто школ Бромфилд? Но тут же забыл об этом. Заговорила Джейни.

- Верно. Теперь слушай внимательно. Когда наступает время исчезнуть блоку, он исчезает. И вот ты стоял с куском трубы в руке и знал, что он реален. Но до того, как ты сам это осознал, я ничем не могла тебе помочь.

Он подумал.

- Ну.., и как же это случилось?

- Ты вернулся.

- К магазину, к разбитой витрине?

- Да, - ответила она и сразу продолжила:

- Нет. Я хотела сказать другое. Ты пришел в себя в этой комнате и ты.., ну, ты сам сказал: мир стал для тебя больше, он вместил в себя и эту комнату, потом улицу, потом весь город. Но то же самое происходило и с твоей памятью. Твоя память росла: сначала она включила вчера, потом последнюю неделю, потом тюрьму, а потом то, что привело тебя в тюрьму. Теперь посмотри: сейчас эта труба означает для тебя что-то важное, что-то очень важное. Но раньше труба ничего для тебя не значила. Ничего не значила, пока твоя память не ушла достаточно назад. И тут труба снова стала реальной.

- О, - сказал он. Она опустила глаза.

- Я знала о трубе. Я могла объяснить тебе. Я все старалась привлечь к ней твое внимание, но ты не мог ее увидеть, пока не был готов. Ну, хорошо, я многое знаю о тебе. Но разве ты не понимаешь: если бы я тебе рассказала, ты не смог бы меня услышать ?

Он покачал головой - не отрицая, а ошеломленно. И сказал:

- Но я больше - не болен!

И прочел ответ в выражении ее лица. Негромко переспросил:

- Не болен? - И тут в нем вспыхнул гнев. - Послушай, - прорычал он, неужели я неожиданно оглохну, если ты расскажешь мне, какую школу я кончил?

- Конечно, нет, - нетерпеливо ответила она. - Просто для тебя это не будет иметь смысла. Никакого отношения к тебе. - Она сосредоточенно прикусила губу. - Вот, например. Ты несколько раз упоминал Бромфилда.

- Кого? Бромфилда? Ничего подобного. Она пристально посмотрела на него.

- Гип, упоминал. Не дальше как десять минут назад.

- Правда? - Он задумался. Думал долго и напряженно. Потом широко раскрыл глаза. - Клянусь Господом, упоминал!

- Хорошо. Так кто он? Какое имеет к тебе отношение?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*