Эрик Рассел - Оса
— Полегче, макака, — посоветовали ему на чистом английском.
Запыхавшийся Моури пытался отдышаться. Он даже не обиделся на обезьянье прозвище — на Земле так называют всех сирианцев из-за их багровых задниц.
— Я — землянин. Меня зовут Джеймс Моури.
Подошел командир отряда, длиннолицый сержант.
— А я — Наполеон. Император, — цинично произнес он и, поиграв пистолетом, обратился к подчиненному: — Роган, этого — в лагерь военнопленных.
— Я правда землянин! — заорал Моури, вскинув руки.
— Похож, — съязвил сержант.
— Я же говорю на английском.
— На нем говорят сто тысяч макак. — Сержант взмахнул своей пушкой. — В лагерь, Роган.
Уже две недели Моури находился в лагере. В бескрайнем, обнесенном проволокой загоне, пленных было, что селедок в бочке, а с каждым днем пополнение все прибывало и прибывало. Было здесь и немало таких, кто бил себя кулаком в грудь, утверждая, что является руководителем небезызвестной Дирак Ангестун Гесепт и что придет час, зерна отделят от плевел, справедливость восторжествует и их, лидеров ДАГ, назначат на верховные посты. Тогда, предупреждали они, свершится возмездие — друзья будут вознаграждены, враги — наказаны. Это бахвальство закончилось в одночасье, когда троих хвастунов удавили во сне.
Раз десять Моури улучал минуту, когда поблизости не было ни одного сирианца, пытаясь заговорить с часовым.
— Тс-с-с… Меня зовут Джеймс Моури. Я — с Земли.
Но всякий раз он слышал в ответ одно и то же: «Похож» или «Неужели?».
— Брось трепаться, — посоветовал долговязый охранник.
— Клянусь, это — сущая правда.
— Неужто, правда?
— Да-да, — вырвалось у Моури.
— Пошел ты со своим «да-да»…
— Я — землянин! Ей-богу, зем-ля-нин! — простонал по слогам Моури.
— И-ди ты! — Часовой зашагал прочь.
Наконец, в один прекрасный день весь лагерь построили перед бараками, и какой-то капитан, забравшись на ящик, проорал в мегафон:
— Есть ли среди вас Джеймс Моури?
Моури, расталкивая сирианцев, бросился к капитану с криком:
— Я… Я — Джеймс Моури.
Моури вытянулся перед капитаном.
— Почему вы не доложили о себе раньше? — спросил капитан сердито. — Мы обыскали весь Джеймек. Вы что думаете, у нас нет других забот? Что вы молчите?
— Я…
— Что «я»?! — вскричал капитан. — Заткнитесь и следуйте за мной. Вас требует военная разведка.
Они прошли через ворота и направились в сторону одиноко стоящего домика.
— Господин капитан, — осмелился заговорить Моури. — Я несколько раз пытался объяснить часовым…
— Пленным запрещено говорить с часовыми, — отрезал капитан.
— Да какой я пленный!..
— Тогда какого дьявола вы торчали за решеткой! — окрысился капитан, распахивая ногой дверь. — Вот он, пропащий тунеядец.
Офицер разведки оторвал глаза от бумаг.
— Так, значит, вы и есть Моури? Джеймс Моури?
— Так точно.
— Хорошо. Можете ничего не объяснять, мы все о вас знаем.
— В самом деле? — заулыбался Моури, почему-то решив, что его сейчас же представят к награде.
— На Артишайне, десятой планете Сириуса, неожиданно замолчал ваш соратник, — он окинул Моури быстрым взглядом, — такой же балбес, как и вы. Похоже, его замели.
Улыбка исчезла с лица Моури, он насторожился.
— Зачем вы мне это говорите?
— Вы отправляетесь на его место. Завтра.
— Завтра?
— Да, завтра. Надеюсь, с вами все в порядке?
— В порядке, — отозвался Моури упавшим голосом. — Вот только с головой что-то.