KnigaRead.com/

Алексей Бобл - Мемория. Корпорация лжи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Бобл, "Мемория. Корпорация лжи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сам не зная почему, Джессап проникся симпатией к Шелби и его неизвестным помощникам.

— Пропустите их, капитан! — раздался за спинами бойцов знакомый голос.

Вперед протиснулся агент Арчер. Показав удостоверение полицейским, он громко произнес:

— Я федеральный агент, уполномоченный правительством, приказываю пропустить этих людей на станцию. — Шагнул к Джессапу и тихо добавил: — Буду вынужден доложить наверх, что вы препятствовали ходу расследования.

— Докладывайте, — отрезал Бад. — Пропустить!

Он махнул подчиненным, отстранил Арчера и кивнул Гизбо. Полицейские расступились. Дальше Джессап не смотрел, направился в сторону КПП, услышав, как затопали за спиной армейские ботинки по ступеням. Ему хотелось успеть поговорить с Готье. Возможно, лидеры переселенцев могут сообщить что — нибудь важное, ведь они только что прибыли из «Мемории», куда полицейским вход закрыт.

Анна Готье, прозванная за глаза Стальной Леди, гордо подняв подбородок, твердой, уверенной походкой шествовала впереди. Всем своим видом она давала понять, что не замечает идущего ей наперерез Бада Джессапа, не желает с ним разговаривать. Готье смотрела прямо перед собой, лицо ее оставалось бесстрастным.

Как только капитан приблизился на расстояние вытянутой руки, навстречу ему шагнули скуластый и крепкий Лайонел Бэтфорд и долговязый, с круглым лицом Николас Флойд. Джессап попробовал обойти их, чтобы заступить женщине дорогу, но парни не позволили. Капитан, ухмыльнувшись, поднял бровь.

— Мисс Готье, — позвал он. — Эй!

Женщина не остановилась.

— Не заставляйте меня… — Решив не давить положением, Бад замолчал, быстро пошел за ней и почти нагнал возле КПП. — Что происходит, Анна, вы в порядке?

Полицейские, наблюдавшие из дежурки за происходящим, заблокировали электронные замки на турникетах. Один патрульный на всякий случай покинул комнату, другой по телефону связался с караулкой, и на балконе появились еще трое с самозарядными карабинами в руках. Они окриками остановили Лайонела с Николасом, подавшихся к капитану.

Встав перед КПП, Готье обернулась. Жесткая линия ее губ заметно искривилась, лицо исказила гримаса, взгляд был полон презрения. Бад приготовился услышать крепкое словцо от Стальной Леди, получившей прозвище за свою прямоту в речах, непреклонную волю и отсутствие страха перед властями. Она никогда не скупилась на эпитеты в адрес властей, отстаивая интересы переселенцев. Плевала на то, что про нее напишут в газетах и подумают в обществе, и уж тем более ее не интересовала реакция начальника полицейского департамента Нью — Йорка, олицетворявшего собой всех тех, кто нес службу по охране периметра резервации, держа переселенцев ночью под замком и контролируя днем их передвижения.

— Вы решили задержать нас? — Голос у Готье был низкий. Взгляд на мгновение стал колючим и пронзительным.

Капитан покачал головой:

— Хотел лишь спросить, чем завершились переговоры в «Мемории».

В глазах Готье мелькнула искра изумления, потом лицо стало озадаченным, наконец серьезным. Презрение и холодность полностью исчезли, появилось легкое недоумение, но женщина — опытный политик — быстро справилась с эмоциями.

— Хм… — Она смотрела на капитана снизу вверх. — Вы еще не знаете?

— Что именно? — насторожился Джессап, когда взгляд Готье что — то привлекло у него за спиной.

Он быстро обернулся. Бойцов «Мемории» и федерального агента у входа в подземку не было. Там остались трое полицейских. Гизбо и сержант стояли в двух шагах от Бада, рядом с другими лидерами резервации.

— Что случилось, Анна? — повторил он.

И тут у лейтенанта с сержантом ожили рации. Оперативный дежурный по штабу на стадионе потребовал связать его с начальником департамента.

— Вскоре вам придется искать работу, капитан, — сказала Готье и пошла к турникетам.

— Что? — не понял отвлекшийся Джессап.

— Смотрите вечерние новости, — не оборачиваясь, обронила Стальная Леди.

Мимо капитана прошагали Лайонел Бэтфорд и Николас Флойд. Последний грубо задел Джессапа плечом.

— Задержать его, сэр? — крикнул полицейский, вышедший из дежурки.

Бад жестом приказал пропустить всех троих и взял рацию у шагнувшего к нему Гизбо.

— Капитан Джессап на связи, — произнес он в микрофон.

— Сэр, оперативный дежурный…

— Докладывайте.

— Вам нужно прибыть в штаб, сэр. Это надо видеть.

— Что именно, дежурный?

— Прошу срочно прибыть вас в штаб, только что Фрэнк Шелби появился близ периметра в сопровождении двух неопознанных гражданских. Я выслал патрульную группу на перехват.

— Приказываю не стрелять! — рявкнул Джессап в микрофон. — Брать только живыми!!!

Он бросил рацию Гизбо и побежал к стадиону. Когда поравнялся с вертолетами, у него зазвонил мобильник. Запыхавшийся Бад перешел на быстрый шаг. На дисплее телефона высветился незнакомый номер. Помедлив, он все — таки ответил на звонок:

— Слушаю. Джессап.

— Капитан? — Голос был незнаком Баду.

— Да.

— Меня зовут Серж Гиллан. Я независимый репортер.

— Откуда у вас мой номер?

— Не перебивайте… — В трубке прерывисто задышали, словно звонивший, как и Бад, только что пробежал стометровку. — Мне угрожает опасность, я боюсь…

Джессап прикрыл спикерфон ладонью, собираясь дать указание Гизбо засечь звонок. Но следующие слова, раздавшиеся в трубке, заставили его вздрогнуть. Он выслушал репортера, подозвал лейтенанта и продиктовал ему адрес.

Глава 16

Темные воды Гарлема, испещренные бликами полуденного солнца, слабо плескались снаружи о железные стенки водостока. С реки веяло прохладой. Макс Догерти стоял внутри трубы в полный рост, за ним виднелись чистое небо и небольшой обрывистый участок противоположного берега. Под ногами в реку текла светло — коричневая жижа. Фрэнк в одной руке нес кейс, другой крепко держал за локоть Мэгги, готовую опуститься в эту густую вонючую дрянь. Похоже, ей было уже все равно. Один раз она едва не потеряла сознание от смрада и напряжения, всю дорогу ее мутило, сильно кружилась голова. Фрэнк и сам плохо соображал, он совершенно не понимал запахов, потому что нюх ему отбило еще в начале их путешествия по подземке, — но при этом чувствовал себя очень скверно и опасался, что его может вывернуть, как тренера, в самый неподходящий момент.

Макс оглянулся, будто услышал мысли о себе, кивнул и спрыгнул в реку. Воды там оказалось ему по грудь. Фрэнк подвел к срезу трубы Мэгги, встал у нее за спиной:

— Ловите ее, — и столкнул, как безвольную куклу, в объятия тренера.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*