KnigaRead.com/

Александр Шалимов - Тайна Тускароры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Шалимов, "Тайна Тускароры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фремль отшатнулся, сделал рукой протестующий жест.

- Возможно, - жестко повторила Мисико, - но я не настаиваю на своем предположении, хотя спаслась исключительно благодаря Тоти. Даю вам десять минут на размышление... И, пожалуйста, не воображайте, что я собираюсь шантажировать вас или сошла с ума... Могли ли бы, хотели бы вы служить мне так же безоговорочно и преданно, как... Ну, например, как вы служили до сих пор шефу? Впрочем, нет, не так, а лучше?

- Может быть, я сплю? - пробормотал Фремль. - Или кто-то из нас все-таки сошел с ума?

- Ни то, ни другое, - отрезала Мисико. - У вас десять минут на трезвое размышление. Но, предупреждаю, Тоти следит за каждым вашим движением, и мне не хотелось бы... Вы понимаете, конечно...

- Тоти? Здесь?..

- Очевидно. Не может же он следить за вами из Сингапура. Через десять минут жду ответа. Если откажетесь, можете оставаться тут и ничто не будет вам угрожать, если будете вести себя благоразумно. Если согласитесь... Ну, а если согласитесь, ночью мы будем в Токио.

Мисико поднялась из-за стола. Несколько мгновений Фремль глядел на нее, закусив губы. Потом он тоже встал.

- Слушайте, - сказал он. - Слушайте, Мисико... Я еще не знаю, что произошло ночью, если действительно что-то произошло. Но мне не надо десяти минут... Мне нечего решать. "Братство" давно распалось бы, если бы его солдаты колебались в такие минуты... Вероятно, это западня, но я не могу сказать ничего иного, чем то, что вы услышите. Я - солдат. Я остаюсь с шефом. С ним я связан, понимаете, только с ним... Никуда не поеду... И вас не отпущу, если только не окажется, что... что дело выглядит иначе, чем я до сих пор предполагал... И скорее убью вас, хотя вы единственное, что у меня еще осталось, но...

Он умолк и покачал головой.

- А ведь, пожалуй, вы нашли единственный правильный ход в этой забавной игре, - задумчиво сказала Мисико. - Понимаете, единственный, Фремль... Или вы, впервые в жизни, говорили искренне, и тогда я могу рассчитывать на вас? Как бы там ни было, пока мы союзники. Смотрите сюда...

Мисико подняла руку. На ее указательном пальце блеснуло кольцо с черным камнем.

- Вы, конечно, знаете, что это такое, - продолжала она. - Это перстень последнего султана Матарама, символ высшей власти "братства". Этих перстней было изготовлено три... Хотя, может быть... теперь их осталось только два... Когда-то этот символ объединял жителей Явы в борьбе против европейских захватчиков. Сейчас он приобрел несколько иной смысл... Но время течет и... идеалы меняются... Вы идете со мной, Фремль?..

- Да, конечно, - прошептал он, - значит, вы...

- Тсс, - сказала она, коснувшись пальцами его губ, - не надо об этом...

- Но шеф? Неужели он ошибался? Вначале он сам приказал продать коллекционерам десять монет балийского клада. Каждая стоила безумно дорого...

- Слишком дорого, Фремль. Наверно, это была его первая ошибка... Однако он вовремя спохватился. Понял, что монеты могут навести на след... Ни одна из десяти не была продана. И если бы не оказалось одиннадцатой... Если бы не было одиннадцатой, он, возможно, не совершил бы минувшей ночью второй ошибки... Своей последней ошибки, Фремль...

Они собрались на Большой совет в подземельях пещерного храма у подножия вулкана Лаву. В окрестностях Суракарты уже вторую неделю шли весенние религиозные празднества, и фигуры буддийских монахов, закутанные в широкие плащи с капюшонами, ни у кого не вызывали особого любопытства. Туристы, спустившиеся перед заходом солнца с конической вершины Лаву, видели, как монахи один за другим неторопливо исчезают в развалинах храма.

Отделившись незаметно от группы туристов, Мисико, Фремль и Тоти более часа ждали, притаившись среди развалин.

Когда стемнело, к развалинам бесшумно подъехала закрытая легковая машина. Из нее вышел невысокий коренастый человек в коричневом плаще с капюшоном. Оглядевшись, он тоже скрылся в лабиринте полуразрушенных стен.

- Это, конечно, Исамбай, - сказала Мисико. - Все в сборе... пора...

- Их должно быть пятнадцать? - спросил Фремль.

- Если все соберутся, да.

- Они собрались все, - подтвердил Тоти, помогая Мисико надеть коричневый плащ.

- Ну вот, теперь и мы, как они, - сказала Мисико, когда Фремль надел такой же плащ и поднял капюшон. - Веди, Тоти.

- Я проведу вас потайным ходом, - шепнул малаец. - Этот ход знал только шеф. Вы все услышите и увидите сквозь отверстие в стене... Я буду наверху.

- Помни, Тоти, ты будешь следить за каждым его движением и как только скажу: "Вы осуждены мной, принц"...

- Да, госпожа, исполню все...

- Вы не боитесь, Фремль?

- Только за вас. Убежден, что весь спектакль можно разыграть без вашего участия.

- Вы их плохо знаете... Кроме того, главную партию разыгрываем мы с принцем...

Они долго шли совершенно темными переходами вслед за Тоти. Иногда над головой появлялись звезды, но потом их снова окутывал непроглядный мрак. Фремль не мог понять, как Тоти и Мисико ориентируются в полнейшей темноте. Тоти ни разу не включил фонарь, который держал в руках. Мягкая обувь скрадывала звуки шагов. Вокруг царила тишина. Лишь изредка под ногами слышался какой-то странный шорох, и тогда Тоти начинал тихонько посвистывать.

- Зачем он? - шепотом спросил Фремль у Мисико.

- Тсс... это кобры. Их тут множество... Он их успокаивает...

Фремль оцепенел от ужаса и почувствовал, что не в состоянии больше сделать ни шагу.

Мисико подтолкнула его вперед.

- Не бойтесь, - сказал Тоти. - Вас не тронут, даже если наступите. Подошвы ваших сандалий натерты особым соком. Его запах сразу парализует гадов.

- Восхитительное место, не правда ли, - шепнула Мисико. - Но зато гарантия, что непосвященный не проникнет... Эти старые подземелья доступны только нам...

- Быть может, хотя я не убежден... И все равно - дурацкий средневековый фарс.

- Мы пришли, - сказал Тоти. - Они собрались тут, за стеной...

Фремль услышал голоса. Вслед за Мисико он поднялся по нескольким ступеням и сквозь узкую щель в кладке увидел "зал собраний" - круглое помещение с высоким куполообразным сводом. Фантастический каменный орнамент покрывал стены. В нем причудливо переплетались растения, змеи, обнаженные женские тела, уродливые маски чудовищ. Несколько факелов, укрепленных в каменной вязи орнамента, освещало зал неровным, колеблющимся светом. В стенах темнели отверстия низких коридоров, расходящихся во все стороны по радиусам.

Посреди зала на упавших колоннах, некогда подпиравших свод, сидели фигуры в темных плащах, с надвинутыми на лица капюшонами. Некоторые негромко переговаривались. До Фремля доносились обрывки фраз на немецком, испанском, японском языках.

- Их тут четырнадцать, - шепнул Тоти. - Принца еще нет... Вот рычаг, госпожа. Если нажать, плита отойдет в сторону и откроет ход в зал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*