Сергей Калашников - Неучтенный фактор
Глава 19
Хранительница
– Их Высочества принц Бесплодных Островов Годрик и принцесса Елизавета. – Ветка под руку с мужем замерли на несколько секунд на площадке лестницы, спускающейся тремя ступенями в зал приемов. Император и императрица сидели в креслах, и идти к ним надо было через длинный, богато убранный зал, наполненный придворными и гостями так, что оставался только проход, ведущий от входа до тронного возвышения. Это шествие под множеством взглядов – просто не с чем сравнить. Похожего испытания раньше Ветке не выпадало. Кажется, шла ровно и улыбалась лучезарно.
– Ваши Величества, от имени короля и королевы Бесплодных Островов и их подданных прошу вас принять эти скромные дары. – Рик был немногословен, зная, что прием длится уже не один час и августейшие особы утомлены.
Прекрасные ткани, дорогое оружие, украшения – обычный набор предметов для таких случаев. Но каждый старался удивить и чем-нибудь диковинным. Это уже Веткина задача.
– Также специально приготовленные для Ее Величества императрицы Алисии мыло зеленое и мыло янтарное. – Две красиво оплетенные вместительные керамические емкости с крепко прилаженными крышками присоединились к груде подношений.
Усталый рассеянный взгляд императрицы изменился. Она встала с места, подошла к корзинам и собственноручно принялась поднимать одну из крышек. Слуги, несшие груз, помогли справиться с запором; Алисия заглянула внутрь, понюхала, поморщилась и с совершенно счастливым видом порхнула на свое место возле императора.
– Принцесса, вы меня очень обрадовали. Я хотела бы пообщаться с вами и принцем в менее официальной обстановке. Пожалуйте завтра в Венецианский дворец. Мы завтракаем в девять, будем вас ждать. Только не опаздывайте, а то булочки остынут, и нас с его Величеством это жутко огорчит. Мы так любим их прямо из печки. – Ее слова разнеслись по всему залу и вызвали заметное оживление среди присутствующих, уж очень необычна была милость, оказанная столь незначительным гостям.
* * *– Насколько я осведомлен, Ваше Высочество наследует трон Бесплодных Островов. – Император в светлом утреннем костюме из мягкой ткани был сама любезность. Он собственноручно придвинул Ветке стул, так что Рику пришлось поспешить, чтобы оказать такую же услугу императрице.
– Да, Ваше Величество, это возможно. Однако дела государственные столь скучны и обременительны! Право, иногда мне кажется, что континентальные обычаи передачи трона по мужской линии мудрее, чем традиции нашего королевства.
Завтрак был подан в просторную комнату, три стены которой представляли собой почти сплошные окна. Через них открывался чудесный вид на заснеженный молодой парк. Это был тот самый дворец-сад, изрезанный живописными каналами, который достраивали прошлой осенью, когда Ветка покидала Обер на абдальском барке. Сейчас каналы замерзли, а молодые насаждения, сбросившие на зиму листву, выглядели, как воткнутые в землю метлы. И все-таки картина очаровывала.
Булочки действительно оказались изумительными. А вот разговор как-то неожиданно повернулся.
– Говорят, Ваше Высочество находилось в Акрамине как раз в ту пору, когда наши войска осаждали форт Упис.
– Да. Осенний шторм пригнал наш корабль к ее берегам. А господин Малвиц, посол королевства, не отпустил меня домой, полагая дорогу небезопасной. И оказался прав. Вскоре случился жуткий набег интанцев, которые в огромном количестве собрались на… не помню, как эти острова называются. Они как раз по пути из Акрамины к нашим землям. В общем, зиму мне пришлось коротать именно там.
Ветка ощутила опасность. Император мог быть осведомлен о ее участии в военных действиях на стороне противника. Как он к этому отнесется? Хотя, если подумать, акраминцы очень хорошо хранят свои секреты. Она несколько месяцев командовала их флотом, но так и не уловила картины их бытия. Как живут, к чему стремятся, чем побеждают? Хотя насчет того, чем побеждают, кое-что она знала.
– И как вам показалась Акрамина?
– Люди приветливы. Маленький чистый городок. И там готовят прекрасный борщ. Но во всем ощущается недостаток пространства. Горы буквально сжимают дома и улицы. А дороги узки и извилисты. Здесь в Обере все иначе. Чувствуется размах, простор, видна перспектива.
– Вы правы, Ваше Высочество. У империи действительно прекрасные перспективы. Уже сейчас к ней присоединились все земли полуострова и многие страны по ту сторону Внутреннего моря. Надеюсь, вскоре и Акрамина поймет все преимущества принадлежности к большому сильному государству и войдет в состав нашей империи.
С тех пор, как земляне населили эту планету, прошло уже почти тысячелетие. И, как вы могли заметить, технический прогресс, столь выразительно описанный в сохранившихся книгах об истории Земли, совершенно не заметен в нашей жизни. Очевидно, все дело в том, что на планете нет крупных государств. Малые княжества, герцогства, отдельные вольные города – все они не создают условий для развития техники, культуры, промышленности. Скорее наоборот – раздробленность приводит к тому, что отдельные достижения случаются редко, как чудеса, забываются, становятся сюжетами для легенд и преданий, а не входят в нашу жизнь окончательно и необратимо.
Вы, вероятно, знаете, что в нашей истории крупные государства существовали совсем недолго. Они быстро создавались усилиями какого-нибудь удачливого завоевателя, а потом рассыпались из-за эпидемий, восстаний, нападений извне. Или делились на части в результате внутренних противоречий. Не скрепленные законами и волей мудрого государя, необустроенные и неорганизованные, эти образования не пережили своих создателей более чем на год.
Еще мой прадед начал собирать земли под единой рукой. Год за годом он где убеждением, где силой сводил воедино разрозненные племена и народы, присоединял слабые, беззащитные государства. И везде налаживал регулярное управление и твердое соблюдение единых законов. Последние полвека империя только увеличивалась и крепла. Надеюсь, и мой скромный вклад в это великое начинание будет когда-нибудь оценен.
– Вашему Величеству удалось очень точно разъяснить существо проблемы, которая, не сомневаюсь, долгие годы занимает самые светлые умы. Возможно, имеется какое-то истолкование того, как может веками существовать разбойничья нация интанцев. О них известно так мало. Купцы, отважившиеся заехать в их земли, не возвращаются. Пленные, захваченные при набегах, исчезают бесследно. Даже язык, на котором они говорят, не распространен больше нигде. Очень мало кто владеет им, ни книг, ни газет на нем не издается. Могучие воины на быстроходных кораблях, безжалостные и бесстрашные. В плен попадают только израненные до бесчувствия. А оправившись от ран, впадают в неистовство и бросаются на всех, пока не найдут свою смерть.