KnigaRead.com/

Алексей Калугин - Разорванное время

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Калугин, "Разорванное время" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что он делает? – повернувшись к Вейзелю, тихо спросил Киванов.

– Чжои просто гений, – так же тихо ответил ему Вейзель. – Слов летуны не понимают, значит, для того чтобы убедить их в нашем миролюбии, нужно постараться донести до них настроение спокойствия и любви. Для этого нет ничего лучше, чем поэзия. Смотри-ка, кажется, действует!

Почти все ходившие по лагерю летуны повернули головы к пленникам. Один из них, с белой отметиной на левом виске, вытащил из груды оружия гравимет и направился с ним к Чжои.

– По-моему, Чжои, ему твои стихи не понравились, – сдавленно произнес Борис.

У Чжои на этот счет, похоже, было иное мнение. Он спокойно и прямо смотрел на приближающегося к нему с оружием в руках белолобого летуна. Белолобый был не самым низкорослым из своих соплеменником, однако при этом макушкой он едва доставал невысокому Чжои до груди.

Подойдя к дравору почти вплотную, летун стал что-то быстро говорить, указывая рукой то на гравимет, то в небо, то куда-то за холмы. Ладонь у него была пятипалая, длинная и узкая. Два пальца на ней были противопоставлены трем остальным.

– Ну, это даже я могу понять, – сказал Киванов. – Он предлагает нам свободу в обмен на ящик таких же стреляющих железок.

– Нет, – осторожно качнул головой Чжои. Он испытывал нерешительность и сомнения.

Белолобый, который, судя по тому, как уверенно он себя держал, был главным среди летунов, отдал какую-то команду. Четверо крылатых людей подхватили сетки, наполненные фруктами. Еще один летун, с большим черным пятном, похожим на кляксу, на правом крыле, покидал гравиметы в такую же сетку, которую достал из-за пояса. Расправив крылья, они поднялись в воздух и полетели в сторону заката, где между холмами пролегала узкая ложбина.

Берга отвязали от дерева и так же, как остальным, связали ему руки за спиной.

Белолобый, обращаясь к людям, что-то прощелкал на своем птичьем языке и указал рукой в сторону, куда улетели его приятели.

– Похоже, что нас приглашают в гости, – сказал Кийск.

– Не очень-то мне туда хочется, – посмотрев в сторону, куда им предстояло идти, скривил губы Борис. – Однако не принять столь настойчивое предложение было бы невежливо.

4. ПЛЕННИКИ

Людей сопровождали восемь летунов, включая белолобого. Они держались чуть сзади и по сторонам. Даже не видя своих стражей, люди постоянно чувствовали их колючие взгляды, нацеленные в те точки на спинах, куда в случае неповиновения должны были вонзиться острые лезвия бумерангов.

Они шли без отдыха почти полдня, пока не оказались возле широкой и быстрой реки, за которой начинался крутой подъем. Перед ними лежали горы, подпирающие острыми пиками небо.

На берегу возникла заминка – летуны решали, как переправить через реку пленников. После короткого совещания белолобый подошел к людям и похлопал в ладоши, призывая их к вниманию. Убедившись, что все смотрят на него, он сначала показал пленникам бумеранг, а затем, развернувшись всем корпусом, метнул его в сторону реки. Бумеранг сверкающей молнией перелетел на другой берег, сделал там широкую петлю и, вернувшись назад, упал к ногам хозяина. Белолобый поднял его и снова показал пленникам.

– Комментарии излишни, – усмехнулся Киванов.

Белолобый кивнул головой и выжидающе посмотрел на людей.

– Он ждет, чтобы мы подтвердили то, что поняли его предупреждение, – сказал Чжои.

Все быстро закивали.

Четверо летунов подошли к пленникам и, подхватив с двух сторон под руки Киванова и Кийска, подняли их в воздух. Перелетев через реку, они опустили их на берег и полетели назад за остальными.

– Не думал, что у этих малышей такая подъемная сила, – поднимаясь на ноги, удивленно произнес Кийск.

– Если предстоит карабкаться в горы, то я бы предпочел, чтобы меня и дальше несли по воздуху, – ответил Киванов.

После того как все благополучно переправились через реку, отряд двинулся дальше.

Дорога становилась все круче. Летуны то и дело поднимались в воздух, чтобы перенести людей через возникающие на пути преграды, перебраться через которые они со связанными за спинами руками не могли. Долгий, нелегкий путь утомил не только пленников, но и их стражей, которые прежде добирались до цели куда быстрее – на крыльях.

Наконец, перебравшись через очередной каменный завал и пройдя по узкому карнизу за водопадом, широкий поток которого, играя лучами заходящего солнца, переливался всеми оттенками алого цвета, они вышли на обширное плато. Миновав заросли невысокого, но колючего кустарника, они вошли в рощу высоких, стройных деревьев, похожих на те, что росли за рекой. От своих низинных собратьев они отличались только тем, что кроны их раскидывали свои ветви гораздо выше от земли, на высоте пяти-шести метров. На каждом большом дереве чуть ниже основания кроны был сооружен широкий круглый помост. Подняв головы, пленники увидели, что со всех площадок, свесившись через край, на них с любопытством глядят летуны. И было их огромное множество.

– Тебе не кажется, что не очень-то радостно нас встречают? – спросил Киванов шедшего рядом с ним Берга. – Я не вижу ни цветов, ни оркестра, не слышу приветственных речей…

– Ну, по крайней мере, нас привели если и не в столицу, то в довольно крупный населенный пункт, – ответил Берг.

– Надеюсь, не затем, чтобы придать суду военного трибунала, – недовольно проворчал Борис.

Кроме платформ на деревьях, в городе летунов имелись и дома, выстроенные на земле. Это были небольшие деревянные строения с незастекленными оконными проемами и плоскими крышами. Короткие каменные трубы, высовывавшиеся из-под крыш, курились струйками сизоватого дыма.

Стражники остановились, и белолобый жестом дал понять пленникам, что они могут сесть на землю.

Вокруг сразу же стала собираться толпа. Воздух наполнился клекотом, повизгиванием и хлопаньем крыльев. Здесь были и женщины, и совсем маленькие дети, и старики, чей ворс на скулах и плечах поседел от времени. Все старались протолкнуться вперед – все равно, по земле или по воздуху, – чтобы взглянуть на пленников. Однако люди белолобого держали толпу на расстоянии. Для этого им даже не требовалось прибегать к силе, достаточно было сердитых окриков.

– Ну, какие у тебя впечатления, Чжои? – спросил Кийск у дравора. – Что движет этой толпой?

– Главным образом любопытство, к которому примешиваются страх и ненависть.

– За что они могут нас ненавидеть?

– Мы им кого-то напоминаем. Белолобый, кстати, уже разобрался, что мы не те, за кого он нас вначале принял.

– Похоже, что этот белолобый – сообразительный парень, – обрадовался такому повороту событий Киванов. – Он мне определенно начинает нравиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*