Майкл Крайтон - Штамм «Андромеда». Человек-компьютер
– Невада? - Он закрыл глаза и помотал головой. - Но я живу в Аризоне…
– Теперь вы в Неваде. Мы привезли вас сюда, чтобы вам помочь…
– А почему на вас эта штука?
– Мы привезли вас из Пидмонта. Там была эпидемия. Вы сейчас в изоляторе.
– Значит, я заразный?
– Пока еще не ясно. Но мы обязаны…
– Слушайте, - сказал вдруг Джексон и попытался встать. - Не нравится мне тут. Страшно. Я домой пойду. Я не хочу…
Он сделал еще одну попытку встать, тщетно борясь с ремнями. Холл мягко толкнул его обратно на подушку.
– Успокойтесь, мистер Джексон. Все будет хорошо, успокойтесь. Поймите, вы очень больны…
Джексон нехотя откинулся на спину.
– Дайте сигарету…
– Извините, но придется вам обойтись без сигарет.
– Какого черта! Я курить хочу.
– К сожалению, курить здесь нельзя.
– Слушай-ка, милый, поживи с мое, так сам будешь знать, что тебе можно, а чего нельзя. Мне и раньше твердили: острого нельзя, курева нельзя, выпить тоже нельзя. Я попробовал. Думаешь, лучше стало? Хуже некуда…
– Кто вам говорил обо всем этом?
– Как кто? Врачи.
– Какие врачи?
– Да в Финиксе. Шикарная больница - машинки всякие блестят, халаты накрахмалены. Да, шикарная больница. Я бы нипочем туда не пошел, если б не сестра. Она там, понимаешь, в этом Финиксе живет. С мужем со своим, с Джорджем, дурак он набитый… Я и не хотел совсем туда в эту больницу, я отдохнуть хотел, и все. А она уперлась, ну я и пошел…
– Когда это было?
– Да в прошлом году. В июне, не то в июле…
– А почему вы обратились в больницу?
– Почему все люди обращаются в больницу? Болен был, черт побери…
– Что у вас болело?
– Да, как всегда, желудок проклятый.
– Кровотечение?
– Еще какое! Как икну, так кровь. Даже и не знал, что у человека столько крови…
– Значит, желудочное кровотечение?
– Ну, я же сказал. И тоже иголки втыкали, - он кивнул на трубки внутривенного вливания, - и кровь переливали… В прошлом году в Финиксе, а за год до того в Тусоне. Вот в Тусоне действительно было здорово. Сестричка там за мной ходила - ягодка… - Он неожиданно замолчал. - Слушай, сынок, а сколько тебе лет? Что-то слишком молод ты для врача…
– Я хирург.
– Хирург? Ну, уж нет, не выйдет. Они и тогда все меня уламывали, но я им наотрез - не дам, не позволю. Ни за что. Ничего вы у меня не вырежете…
– Значит, у вас язва уже два года?
– Да побольше даже. Никогда ничего со мною не было, и вдруг скрутило. Думал, съел чего-нибудь не то, а тут кровь пошла…
«Два года, - про себя отметил Холл. - Определенно язва, а не рак».
– И вы, стало быть, легли в больницу?
– Ну лег. Подлечили меня там, точно. Предупредили, чтоб ни острого, ни спиртного, ни табака - ни-ни. Я старался, сынок, правда, старался. Все одно без толку. Ведь привычка у меня…
– И через год вы попали в больницу снова…
– Ну да. Здоровенная такая больница в Финиксе. Да еще этот идиот Джордж с сестрицей кажный день навещали. Ученый он, знаешь, книги читает, а все дурак дураком. Адвокат! Говорит как пишет, а у самого ума-то как у сверчка в ляжке…
– И в Финиксе вас хотели оперировать?
– То-то и оно. Не обижайся, сынок, но врачам только волю дай, они тебя тут же взрежут. Не могут они без этого. А я им тогда: я, мол, со своим желудком столько лет прожил, ну уж и до конца с ним как-нибудь дотяну…
– Когда вы выписались из больницы?
– Да в начале августа, наверно. Что-нибудь числа пятого или десятого.
– И как выписались, опять начали курить, пить и есть что не положено?
– Знаешь что, сынок, давай без проповедей, - сказал Джексон. - Я уже шестьдесят девять лет ем, что не положено, и делаю, что не положено. Мне так нравится. А если нельзя, тогда к чертям собачьим…
– Но у вас, наверно, были сильные боли…
– А то нет! Особенно на голодный желудок. Но я придумал, как с ними управляться…
– Да ну?
– Еще как! В больнице мне снадобье сунули, вроде молока. Глотать велели понемногу раз сто на день. Противное, вроде мела на вкус… Но я нашел кое-что получше.
– Что же это вы нашли?
– Аспирин, - торжествующе сказал Джексон.
– Аспирин?
– Ну да. Помогает - будь здоров.
– Сколько же аспирина вы принимали?
– Да прилично, особенно в последнее время. Бывало, что и пузырек в день. Знаешь, его в таких пузыречках продают…
Холл кивнул. Вот вам и разгадка повышенной кислотности. Аспирин - это же ацетилсалициловая кислота, и если принимать его в таких количествах, кислотность просто не может не повыситься. Но, с другой стороны, аспирин раздражает слизистую желудка и способен лишь усилить кровотечение…
– А вам никто не говорил, что от аспирина кровь пойдет сильнее?
– А как же, говорили. Только я на это без внимания. Потому что боли-то снимает. Особенно если еще глотнешь «Стерно»… - Чего-чего?
– «Стерно». Ну, цеженка…
Холл ничего не понимал.
– Денатурат. Процедишь его сквозь тряпочку и пьешь…
– Так вы еще и денатурат пили, - со вздохом сказал Холл.
– Ну, это когда ничего другого не было. А глотнешь аспирину, цеженкой запьешь-и боли как рукой снимет…
– А вам известно, что денатурат - это смесь обычного спирта с метиловым?
– А что, от этого разве что-нибудь может быть? - спросил Джексон с неожиданной тревогой в голосе.
– В том-то и дело, что может. От денатурата можно ослепнуть, а можно и умереть…
– Но мне-то от него было лучше!..
– А на дыхание аспирин с денатуратом не влияли?
– Да уж раз ты спросил, так вроде воздуха не хватало чуток. Но в моем-то возрасте, черт возьми, не много и надо…
Старик зевнул и закрыл глаза.
– Уж больно ты дотошный, сынок. Спать хочу…
Холл взглянул на него и решил, что Джексон прав. Лучше не донимать старика вопросами, особенно в первое время. По туннелю Холл прополз обратно в лабораторию и сообщил лаборантке:
– У нашего друга Джексона язва желудка двухлетней давности. Продолжайте переливание, дайте ему еще одну-две единицы, потом прекратите - посмотрим, что получится. Кроме того, введите желудочный зонд и сделайте промывание ледяной водой…
Раздался удар гонга, и стены отозвались тихим эхом.
– Это еще что?
– Двенадцать часов прошло. Пора менять одежду. А вам идти на совещание…
– Мне? Куда?
– Конференц-зал рядом с кафетерием…
Холл кивнул и вышел.
***
Электронные устройства сектора «Дельта» слабо гудели и пощелкивали. Капитан Артур Моррис у пульта вводил в систему новую программу. Капитан Моррис был программист; в сектор «Дельта» его направили, поскольку вот уже девять часов командование первого уровня не получало ни одного сообщения по линии военной спецсвязи. Могло случиться, конечно, что таких срочных сообщений и вправду не поступало, но это было маловероятно.