Тильда Гир - Дальние континенты
- Ты знаешь, где мои друзья? - спросил Иеро.
- Тут, неподалеку, - небрежно махнула крошечной ручкой Эни. - Не беспокойся, ничего с ними не случится.
- Я не могу не беспокоиться, - возразил Иеро. - О ваших землях ходят странные слухи, и все, кто живет неподалеку, очень боятся вашего народа. Почему бы это?
- Это из-за упырей, - огорченно пояснила Эни. - Они хищники, питаются теплокровными, - ну, поели все здесь, теперь ловят дичь со стороны. А есть у добычи ум или нет - их не интересует. Им лишь бы брюхо набить.
- А вас не трогают?
- Какой им толк нас трогать? - удивилась Эни. - Мы ведь не имеем горячей крови и живой плоти. - И, заметив, как насторожился Иеро, добавила: - Не бойся, упыри сейчас далеко.
- Но они могут нас почуять, - сказал Иеро. - И тогда поспешат явиться. Ведь так?
- Нет, не так, - энергично покачала головкой Эни, и ее длинные золотистые кудри взлетели над хрупкими плечами. - Мы закрыли свой лес. Правда, мы не можем долго держать барьер, однако до следующей полуночи им сюда не пробраться.
- Отлично, - сказал священник, вставая. - До следующей полуночи нам времени хватит. А как вы нас сюда затащили, можешь объяснить?
Нежная кроха замерла в воздухе, едва заметно трепеща крыльями, и ее сверкающие глаза уставились на Иеро.
- Затащили? - повторила она с недоумевающим видом.
- Ну да. Я же сказал - мы не собирались...
- Я полагала, к вам вышел кто-то из нас и попросил...
- Нет, ничего подобного, - объяснил Иеро. - Я лично вообще спал. И двое моих друзей тоже. А еще двое должны были нас охранять. И вдруг я просыпаюсь - уже в ваших владениях. Друзья исчезли. Как это произошло, ты знаешь?
Эни пристально всмотрелась в священника, словно не веря его словам и пытаясь понять, зачем он лжет. Несколько секунд спустя она, похоже, пришла к окончательному выводу и сказала:
- Я не знаю, но я догадываюсь. Нехорошо. Очень нехорошо.
И растаяла в воздухе.
Священник вздохнул. Да, таких существ ему никогда прежде видеть не приходилось. Если подобные им и водятся на его родном континенте - они не спешат показываться на глаза людям. Настолько не спешат, что о них и слухов не возникает. Но в этом королевстве, похоже, есть свои нелады. Кто-то поймал проходивших мимо путников... зачем? Чтобы поговорить о тонких материях? Это вряд ли. Должна быть и более ощутимая цель. Но о ней не спешат сообщить попавшимся в сеть залетным птицам. И в то же время ему и его друзьям, похоже, нечего бояться - во всяком случае, в ближайшие часы. До следующей полуночи. А потом могут явиться хищники-упыри... и им наверняка захочется полакомиться горячей кровью и живой плотью. Если эти упыри сами материальны - справиться с ними не составит труда. Если же они принадлежат к миру духов... да, задача намного осложнится.
Но самым главным для священника в настоящую минуту оставался вопрос: где все остальные? Куда их могли затащить всякие бродячие кучи?
Иеро попытался представить, как и с кем общаются сейчас его друзья... и искренне посочувствовал им. Впрочем, немного погодя он решил, что каждый из них наверняка сумел извлечь из ситуации массу удовольствия.
И не ошибся.
15.
Горм и Лэса спокойно сидели неподалеку от спящих друзей. Им не хотелось говорить. События последних часов требовали некоторой толики размышлений. И оба стоявшие на страже американца думали обо всем происшедшем, не забывая, впрочем, прислушиваться и принюхиваться к ночи. Однако вокруг было тихо... даже слишком тихо. Но ничем угрожающим не веяло в теплом воздухе.
Лэса вспоминала свои переговоры с котами, которые, как выяснилось, даже от лошадей скрывали свой разум, считая лошадей не слишком сообразительными существами. Однако иир'ова сумела убедить полосатых, что им следует объединиться с прекрасными скакунами... а дальше все пошло как по маслу. Но, конечно, ей еще и повезло в том, что она почуяла вход в катакомбы, где эти ненормальные римляне прятали котят. Что ж, повороты судьбы непредсказуемы, и если случилось именно так, а не иначе - значит, подошло время для подобных изменений.
В траве неподалеку пробежал какой-то маленький зверек, и Лэса повернулась на шум, всматриваясь в темноту. Ее огромные зеленые глаза светились, кошка насторожилась... и вдруг что-то невидимое спеленало ее, не давая не только шевельнуться, но и вздохнуть. Лэса рванулась - но безуспешно. Она мысленно позвала Горма, однако ее ментальная волна завязла в пространстве. Иир'ова немного испугалась, но тут же взяла себя в руки и начала мысленно начитывать заклинание, отгоняющее духов ночи. В степях, откуда была родом Лэса, водилось много всякой нечисти, о какой на севере и не слыхивали, и все женщины ее племени умели обращаться с такими существами... но никогда не говорили с посторонними о своих знаниях по этой части. И Лэса, несмотря на многие годы знакомства с людьми, ни разу не упомянула ни о духах ночи, ни о том, что ее уже в детстве научили договариваться с ними.
Но здешние духи, похоже, имели несколько иную природу. Во всяком случае, хватка не ослабла. Лэса только открыла рот, чтобы начать песню, зачаровывающую духов ночи, как ее тряхнуло, подбросило в воздух - и она очутилась в лесу. Невидимые путы слетели с ее тела, и Лэса встала и огляделась по сторонам.
Все иир'ова отлично видели в темноте, так что отсутствие света не было для Лэсы помехой. А под деревьями было-таки темно. Ветви лесных великанов сплетались в сплошной покров, и ни клочка звездного неба не рассмотреть было наверху. Впрочем, Лэса и не особо всматривалась в то, что было над ее головой. Ее куда больше заинтересовало то, что оказалось прямо перед ней.
А перед ней вертелся в воздухе клочок белесого тумана. Иир'ова осторожно протянула руку и коснулась пальцем клочка. Тот отпрыгнул. Лэса рассмеялась и произнесла хорошо знакомое ей старое заклинание, заставляющее играющих духов утихомириться. Клочок шлепнулся в траву, как будто весил не меньше хорошего булыжника, и превратился в раздвоенный внизу обрубок дерева с двумя корявыми ветками, торчавшими по бокам. Ветки оказались руками. Обрубок неловко шагнул в сторону, намереваясь, похоже, удрать, но кошка ловко зацепила его когтями и мысленно спросила:
- Ты зачем шалишь?
Деревяшка дернулась и, сообразив, что прикидываться трухлявым пнем уже поздно, со скрипом разинула рот и пробормотала:
- А чего, уж и побаловать немножко нельзя, что ли? Чего вцепилась? Отпусти!
- Отпущу, если ответишь, кто меня поймал, - пообещала Лэса.
- Уж и поймал! - обиделась деревяшка. - Уж как будто на тебя капкан поставили! Просто в гости пригласили, вот и все. Чего тебе, времени жалко, что ли?
- Какой ты увертливый! - пожурила деревяшку иир'ова. - Отвечай, когда спрашивают, а не болтай по пустому. А то я ведь могу и...