Элизабет Мун - Раз став героем
- Э... большинство не имеет представления, но полагаю, кто-то должен.
Исмэй хотелось знать, откуда это известно Питак. Она определенно была не с Алтиплано. Исмэй считала, что является единственной алтипланкой во Флоте.
- Вижу, - Питак прокрутила содержимое куба, скорей всего послужной список Исмэй. - Алтиплано интересное место, но я бы не хотела там жить. А... по крайней мере вы были на отделении прикладных наук в Академии... интересно. Вы не выбрали предметы, обычные для тех, кто хочет сделать карьеру в командном составе. О чем вы думали, стать техником?
- Да, сэр.
- А потом оказались самым молодым младшим офицером когда-либо командовавшим патрульным судном в боевой ситуации... и одержали победу. Готова спорить, кто-то заново пересмотрел ваше дело. Вот что я скажу вам, старший лейтенант, самое большее, что вы можете сейчас сделать, это досконально изучить корабль, потому что, когда у вас появится задание, я не хочу, чтобы вы тратили время на поиски. Поэтому следующие три дня, пока мы стоим на причале, облазьте все сверху до низу, суйте свой нос в каждую щель, но будьте готовы к экзамену по ориентировке к 8:00 27-го. Понятно?
- Да, сэр, - ответила Исмэй.
Любопытство наконец перевесило осмотрительность.
- Если майор не возражает... Откуда вы знаете об Алтиплано?
- Молодец, - усмехнулась Питак, обнажив крупные зубы, не соответствовавшие узкому лицу. - Я все ждала, когда вы не выдержите и спросите. Как-то встречалась с одним парнем, с которым думала связать свою жизнь, когда была лейтенантом и жизнь казалась чудесной. Провела отпуск с его семьей на Алтиплано, где много слышала о Сьюза, их связях и участии в местой политике. Но он все время восхвалял красоты обширных холмистых равнин и снежных гор, а я мечтала о тесном космическом корабле. А после скачки по равнине во время грозы, когда я была уверена, что меня поджарит молнией, я так разозлилась, что не разговаривала с ним несколько дней. Полагаю, вы ездите верхом?
- По необходимости, - ответила Исмэй.
Сейчас было бы неуместно упоминать о собственном стаде, которое впрочем было ей не нужно.
- Верховая езда непременное условие жизни. Но я выбрала космос.
- Мой тип женщины. Теперь... идите и начинайте изучать, где что находится. Предупреждаю, мой экзамен не шутка. Здесь все, что вам нужно, майор передала Исмэй информкуб. - Это и крепкие ноги.
- Спасибо, сэр, - произнесла Исмэй.
- 8:00 27-го.
- Да, сэр.
Исмэй замешкалась на выходе, но Питак не подняла головы, поэтому она направилась назад к центральному коридору, а оттуда на поиски своей каюты. Ей надо было снова пройти по тому маршруту, каким она пришла сюда, чтобы вернуться ко входу в Т-2, на этот раз против часовой стрелки... потом вверх на турболифте, и... теперь она пристальнее всматривалась в указатели, хотя Т-2 и не был разделен ремонтными доками...
***
- Были когда-нибудь на борту МТО? - спросил молодой человек, который сопровождал группу гражданских специалистов от стыковочного отсека.
- Нет... сортировочные станции, пара крейсеров, но не МТО.
- Позвольте показать вам план корабля.
Юноша коснулся контрольной панели, введя код так быстро, что Архос не смог даже заметить, где на гладкой поверхности находятся сенсоры. Что-то пискнуло, и крошечные диски упали в корзину под панелью.
Архосу очень хотелось узнать, как их активировать.
- Голосом, - быстро объяснил молодой человек. - Здесь записан ваш маршрут от той точки, где вы находитесь, до места, которое назовете, обычные зоны конечно. Если вам понадобится доступ в секретную зону, то придется заново регистрироваться. Это в компетенции командного состава корабля, они вас проведут. Я имею в виду, сначала я провожу вас туда, куда вы направляетесь, а там уже...
- Спасибо, - поблагодарил Архос, а за ним и остальные члены комнады на разные лады.
Они шли от стола к столу административной части палубы, где их снабдили удостоверениями, ключами доступа в различные отсеки и новым набором микросхем. Потом кто-то пришел, чтобы провести их в администрацию 14-ой судоремонтной верфи.
- У нас нет скользящих дорожек, но есть турболифты. Не пытайтесь прокатиться на робокарах, они запрограммированы останавливаться при перегрузке.
***
Первые несколько дней группа осматривала инвентарь, обсуждая планы с главным корабельным старшиной Фарлоу.
- Думаю, штаб-квартира снова задрала хвост, - сказал Фарлоу во время первой встречи. - Заново набирать коды всех орудийных систем? Люди, выполняющие эту работу, предположительно должны пользоваться полным доверием.
Он покосился на Архоса:
- Я не говорю, что вы не такой человек, но это слишком большое дело, чтобы все прошло без сучка и задоринки.
- Возможно, вы правы, - согласился Архос. - Но я не собираюсь отказываться от контракта... это наш хлеб.
- Да... - прозвучал тяжелый вздох. - Я знаю, вы получили зеленый свет на самом верху, или что-то в этом роде, но здесь я отвечаю за эти системы и оборудование, и один из моих людей должен наблюдать за работой.
- Конечно, - согласился Архос. - Мы не хотим недоразумений. Это протокол, что нам переслали. Полагаю, у вас другая часть.
- Да, сэр, - Фарлоу взял у документ и воззрился на него. - Напрасная трата времени, но может и получится. Сколько вы им сказали, это займет?
- Пять минут на одно орудие, час подобрать инструменты для каждого нового типа. За это нам и предложили дополнительную оплату, - Архос позволил себе улыбнуться. - Мы на одну минуту быстрее на каждом орудии и на десять при установке новых систем, чем кто-либо. Когда нас наняли на патрульное судно, мы смогли сохранить ту же скорость даже там. Конечно нам не сказали что у вас за оборудование. Мы должны работать столько, сколько требуется для завершения. А когда прибудут другие корабли, перенастроим и их системы.
- Представляю, - пробурчал Фарлоу. - Не многие захотят провести целый год или больше в секторе 14.
- Таких не много, - признал Архос. - У Флота огромное количество подобных контрактов и большинство из них либо слишком крупные, либо мелкие, либо в более популярном месте. Так получилось, что наш профиль подошел к этому месту. Мы отлично справились с серией тестов.
- Уф, - нельзя сказать, что главный старшина выглядел счастливее, но по крайней мере гостеприимнее. - Что ж, работы будет много. У нас на борту боезапас для всего 14-го сектора. Здесь нет тылового базового склада по соображениям безопасности. Через станцию Сьерра проходит множество гражданских, и некоторые из них могут быть агентам Кровавой Орды.
- Тогда нам лучше начать поскорей, не так ли?
Главный старшина не двинулся.
- Легко сказать. Эта штука большая, но не настолько, чтобы держать подобное оборудование в одном месте. Орудия и системы наведения хранятся отдельно, а так как последние довольно малы, то мы сложили их везде, где только возможно. Здесь не так, как на патрульном судне. Но по крайней мере наши системы автоматизированы. Я покажу вам видео, - он пробежался пальцами по контрольной панели на своем столе и на стене появился экран. - Это один из складов, где хранятся системы наведения.