Любен Дилов - Звездные приключения Нуми и Ники (Книга 1)
- Ну почему ты такой? - огорчилась девочка. - Почему ты не радуешься, что мы спаслись? Посмотри, как радуется Короторо!
Толстый певец и вправду так радовался, что принялся отплясывать вокруг пирамидки, будто совершал какой-то обряд. Несмотря на свой вес, он ступал удивительно легко, грациозно вертел над головой руками и порхал как настоящая балерина. Конечно, балерина несколько смешная, но вся его фигура в темноте выражала такое упоение, что танец Короторо походил на священнодействие. Танцуя, он издавал удивительно теплые, мелодичные звуки, и Ники задумался, почему голос толстяка столь красив в отличие от каркающих голосов звездных и низкого грубого голоса пастуха. Может он принадлежал к особой, третьей здешней расе, или певцы просто рождались с такими голосами?
- Скажи ему, чтоб не спешил радоваться. Пусть лучше подумает, что делать дальше.
- Нужно уважать чувства представителей чужих цивилизаций, назидательно ответила Нуми, вспомнив о недавней обиде, нанесенной ей в связи с ее собственными чувствами.
- Ну разумеется! - засмеялся Ники. - Лучше хорошенько послушай, не летит ли Мало, потому что если он не прилетит, я не знаю, какую песню мы с тобой запоем!
- Прости меня! Я не хотела тебя обидеть. Но излучение от плохих мыслей настолько сильно, что у меня в голове начинает звенеть.
- Да, а когда я думаю о чем-то хорошем, то ты не обращаешь на это никакого внимания!
Их ссору прервал своим воркованием толстяк.
- Он поет что-то осмысленное, или просто так, воркует? поинтересовался мальчик.
Нуми вслушалась в пение Короторо, а потом стала медленно переводить: "Сейчас я вам пою о свободе... Я пою вам о свободе танцевать... Я пою вам о свободе петь под звездами..." Дальше я не все поняла. Ага! "Я еще пою о праве танцевать под Дневной звездой, матери всех остальных миров..."
- А вот это - неверно, - вмешался Николай. - У каждого мира есть своя звезда-мать.
Охваченный ритмом слов и мелодией танца, Короторо не слышал их. Он сделал еще один плавный и, сколь ни странно для его неуклюжего тела, изящный круг вокруг пирамидки. Потом протянул руку к звездам и заворковал новую мелодию. Нуми стала переводить:
Все мы - дети звезд,
вечерних и дневных,
все мы - звезды, искры поднебесья.
Мы в пространствах светимся ночных,
и о звездах я пою вам песню.
О белых звездах вам, друзья, пою,
о розовых, о желтых и о красных,
о тех, что не увидеть в телескоп
волшебных и прекрасных.
Сколько в небе звезд! Не сосчитать!
Я о небе, полном звезд, пою.
Сколько звезд горит у нас в сердцах!
И о звездном сердце моя песня.
И о человеке-смельчаке,
и о том, что все мы с вами - звезды,
и должны скорей, пока не поздно,
черноту ночной беззвездной тьмы
звездностью сердец заполнить наших!.. ------Перевод стихов Сергея Литвиненко ------
Короторо медленно опустился на колени и замер, глядя в звездное небо, как в бездну, которую нужно заполнить. Потом он встал и склонился в глубоком поклоне перед своими спасителями.
Николай захлопал, но девочка с Пирры остановила его:
- Почему ты шумишь? Разве ты не слышал, какую прекрасную песню он спел для нас?
- Но я... - смутился мальчик. - Мне она понравилась. У нас на Земле так выражают свое одобрение.
- Вот и поступай так на Земле, а здесь, среди чужой цивилизации эти обычаи ни к чему, - сказала Нуми, показав, что и она может быть несправедливой.
Но Ники рассмеялся, решив ее задобрить:
- Здесь даже не одна, а две цивилизации! Кажется, я начинаю понимать, почему эти сморчки хотят отрубить ему голову. Вот только непонятно, зачем эти беззвездные им поддаются. Такие крепкие, сильные люди покорны, словно овцы. Порасспроси-ка его, должен же я что-то записать об их цивилизации!
Устав от танцев, Короторо сел, вытянув вперед коротенькие ножки, и заворковал в ответ на вопросы чужеземцев:
- Беззвездные - необразованны, но добросердечны. Они с любовью выращивают скот, строят дома и тоскуют по звездам. Звездные дают им есть до отвала, заставляют работать, а им только того и надо. Беззвездным внушают, что других миров нет, что их мир единственный и самый лучший, а звезды принадлежат только звездным. Я же пою беззвездным, что это не так. Что иных миров много и что они лучше нашего.
- Но откуда он это узнал? - спросил Ники, выслушав перевод.
- Я вижу другие миры, когда начинаю танцевать. И когда сплю, тоже вижу.
- А хочешь увидеть их наяву? - спросила Нуми.
- А я их и вижу наяву, - убежденно заявил Короторо.
- Нет, ты их видишь в своем воображении. Но если ты отправишься с нами, ты увидишь их воочию. Скоро за нами вернется тот, кто доставил нас сюда. Он может лететь быстрее света Большой дневной звезды и мгновенно доставит нас туда. Летим с нами, если хочешь.
- Это правда? - не поверил Короторо.
- Скоро ты в этом убедишься. Он вот-вот прилетит. Я чувствую, что он уже близко, - ответила Нуми и тут же стала с жаром доказывать земному другу, что Мало непременно впустит в себя этого храброго и доброго певца.
- У тебя не все дома! - вскипел мальчик. - Что мы с ним будем делать? Во-первых, никакой он не храбрец, а во-вторых...
Он хотел сказать: "Ты только посмотри, какой он толстый, Мало его не прокормить", но устыдился, потому что это могло прозвучать эгоистично.
- Ники, как тебе не стыдно! - строго сказала девочка. - Его ведь убьют, если он останется здесь!
На этот раз Николаю стало действительно стыдно. А певец, который сидел, глядя в небо, внезапно вскочил, будто что-то услышал. И весело затанцевал вокруг пирамидки.
Конечно же, он ничего не услышал, потому что только экспериментальная девочка с Пирры, обладающая сразу двумя мозгами, могла слышать, как Мало несется через пространства.
12
Возвращение Мало.
Последнее вмешательство
в дела чужой цивилизации
Ничего, кроме воркования Короторо и фырканья ламомулов, щипавших травку, не услышал и Ники. Он был встревожен, потому что звезды уже начали бледнеть. Скоро должен был наступить день, а Мало все не появлялся.
- Что это его опять прихватило? - спросил Ники, кивая на Короторо.
- Поет о нас, - укоризненно ответила Нуми. - Здорово. Начинается так: "Радуйтесь, люди, говорит вам Короторо..." Потом что-то благодарственное по нашему адресу, что мы, мол, прибыли спасти истину. Длинная песня, я не все понимаю... А вот слушай дальше: "Приближается час истины. Истины, чьи крылья светлее лучей Большой дневной звезды. Истины, чье дыханье теплее тепла Большой дневной звезды. Истины, чей аромат тоньше аромата самого красивого цветка в мире..."
Нуми замолчала, чтобы услышать следующие слова песни и снова стала переводить: