Ольга Акимочкина - Небо в алмазах
Когда после обеда Тед Сайфер вернулся в полицейское управление Амарго-2, то первым, кого он встретил, был Джек Бер из отдела по борьбе с наркотиками.
— О, а я только что от тебя, — улыбнулся Бер. — Там сидят два типа и, похоже, в дурном настроении.
— Это стервятники из разведки. И как меня угораздило связаться с этим делом?
— Переживешь. Ты у нас парень крепкий.
— Дай-то бог. Ладно, увидимся позже.
Сайфер вошел в свой кабинет и навстречу ему поднялись двое мужчин.
— Майор Макфин, — представился один из них и указал на совего спутника. — А это — коммандер Клинвуд. Мы прибыли по делу о галийском корабле.
— Я понял, — кивнул Сайфер и прошел к столу Гости устроились в креслах. Сайфер достал из сейфа упакованный в стандартный пакет видео-диск.
— Насколько я знаю, мне предстоит ввести вас в курс дела и передать все в ваши руки, — сказал он.
— Вас неточно информировали. Помощь полиции нам будет необходима во время пербывания на Амарго, — произнес Макфин.
Плечистый блондин Клинвуд откровенно разглядывал амаргианского детектива, отчего последнему стало немного не по себе.
— Честно говоря, мне вся эта история не очень нравится и жду не дождусь, когда прибудет представитель Галии. Часть проблем разрешится. Только прибудет он дней через пять, не раньше. К тому же, я не умею делать дипломатических реверансов.
— Не беспокойтесь, мистер Сайфер, — улыбнулся майор. — Реверансы я возьму на себя. Изложите суть дела
— Разумеется, — кивнул Сайфер. — Позавчера в 23.10 службами орбитальной базы был пойман радарами галийский корабль. На запрос он не ответил. Так как наша планета оказалась ближе других, то мы и послали спасателей. Фрагментарная запись этой операции приведена на видео-диске.
— В таком случае, нам хотелось бы посмотреть его с вашими комментариями, — Макфин был — сама вежливость.
Сайфер освободил диск от упаковки и вставил его в дисковод служебного кона. На экране промелькнули эмблема полицейского управления Амарго-2 и столбец текста, содержание которого уже было кратко пересказано. Далее шла запись спасательной операции.
— Галийский корабль, вид снаружи, — начал комментировать кадры Сайфер. — Обычный посадочный карго-старкер типа «Кубби», принимает на борт до 10.000 тонн груза. А это спасатели прошли через шлюз на первый уровень. Разгром везде такой, будто там повеселилась толпа обезьян. Здесь же, на первом уровне возде лестницы, был найден первый член экипажа. Вот он лежит. На спасательный бот он был доставлен с проникающим ранением бедра (вот этой трубой), сотрясением мозга и многочисленными ушибами. Его зовут Гай Шеппард, по корабельным документам числится, как второй пилот и бортнженер, 27 лет, родом из колонии на Пангате, Галия. Вот вы видите как раз его фотографию и документы.
— Понятно, — кивнул Макфин. — С документами мы уже знакомы. Продолжайте.
— Сейчас вы видите, как Шеппарда отправляют в капсуле на спасательный бот. А вот и второй член экипажа. Вернее, то, что от него осталось. Тело найдено в трюме. Причина смерти — налицо.
— «Желтая чума»…
— Да, зрелище малоприятное. Это был Финнеас Мэрфи, капитан и владелец корабля, 25 лет, уроженец Флавии, Галлия. Смерть наступила за 68 часов до прибытия спасателей. Это его документы и маршрутная виза Галактичекого Союза. Вероятно, бортинженер оказался жертвой Мэрфи. Как известно, «желтая чума» превращает человека в неуправляемое животное. Видно, так и произошло. Сейчас вы видите съемки, проведенные на втором и третьем уровнях корабля. Здесь все нетронуто, но начисто сожжены бортовой компьютер и его дублирующая система. Мистикой попахивает, честное слово. Спасатели представили заключение, что корабль заражен и подлежит уничтожению. Этот документ я собираюсь вручить представителю Галии. В любом случае, ни одна планета не даст этому кораблю посадки. Решение проблемы видится однозначным.
Запись закончилась и кон выбросил диск в приемник.
— Вот все, что записано спасателями, — Сайфер достал из стола тонкую пластиковую папку и положил ее перд гостями. — А здесь находятся результаты технической экспертизы и заключения медиков. Это и есть самое интересное.
— Конкретнее, — подал голос Клинвуд.
— Конкретнее? — Сайфер усмехнулся. — Дальше пошли чудеса. Форменные рождественские сказки. Первое чудо — это то, что Гай Шеппард остался жив. Это после трех суток, проведенных в том состоянии, как его нашли спасатели. Вы видели это. Колоссальная потеря крови, перелом бедра такой, что не дай бог никому. Кроме всего, еще и зараза, которой буквально пропитан корабль. У Шеппарда же — ни малейшего намека на «чуму».
А болезнь эта на редкость заразна. Второе чудо — «черный ящик», снятый с аварийного борта.
— Что же в нем чудесного? — поинтересовался Макфин.
— Он пуст.
— Не понимаю, — майор нахмурился.
— Он оказался совершенно пуст, — повторил Сайфер. — Как я уже сообщал, бортовой компьютер уничтожен, а дубликат памяти в «черном ящике» полностью стерт. Как будто этот корабль никогда никуда не вылетал. Сами пилоты уничтожить память просто бы не смогли. Слишком много там защитных систем. Да и зачем? Остается предположить одно — влияние извне. То есть, снаружи корабля.
— Направленное облучение в инфратректном диапазоне? Из космоса? Бред, — фыркнул Клинвуд.
— Предсталяете, какой мощности должна быть подобная установка, учитывая рассеивание инфратректных волн?
— Эта гипотеза принадлежит не мне, а специалистам, — отрезал Сайфер.
— Мы отправим «черный ящик» нашим экспертам, — сказал Макфин.
— Ради бога. Только, боюсь, результат будет тот же.
— Посмотрим, — кивнул майор. — Каково сейчас состояние Шеппарда?
— Утром я связывался с клиникой. Он еще не приходил в себя, но опасности для жизни нет. Как только он придет в сознание, мне сообщат. Я хотел вам показать еще кое-что, — Сайфер положил на стол футляр из зиргона. — Это третье чудо, фигурирующее в деле. Когда мы вызывали вас, из соображений секретности не сообщили об этом. Не удивляйтесь, зиргон — просто из предосторожности.
Клинвуд потянулся вперед и взял в руки футляр, в котором поблескивал черный камешек.
— Откуда это? — флегматичный вид коммандера как рукой сняло.
— Найден в нагрудном кармане рубашки Шеппарда.
— Где он мог взять найтбрилл? — проговорил Макфин. — Неужели с Сарбагены?
— Никогда и нигде я не видел такой охраны, как на рудниках Сарбагены, — сказал Клинвуд. — Это может быть только старый камень, вывезенный, вероятно, первыми разведчиками планеты. Но, боюсь, такая вещь не по карману пилоту карго-старкера.