KnigaRead.com/

Марина Казанцева - Огненные Ифриты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марина Казанцева - Огненные Ифриты". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Весьма посредственная идея. — удивлённо пробормотала Маргарет, поражённая тем, как тратит свои силы Рушер — этот дизайн напоминал ей затеи сумасшедших миллионеров, которые пытались создать в своих подземных бункерах подобие настоящей внешней среды, взяв за образец обстановку стилизованного гавайского отеля. Неужели для Рушера характерна подобная ностальгия?!

— Что это такое? — интересовался Ровоам, который никогда не сталкивался с живой природой.

Око меж тем продолжало медленно продвигаться среди плодоносящих финиковых пальм и цветущих ананасов.

— Что за чушь? — со смехом фыркнул Айрон, и вдруг вскрикнул: — Что это?!

Ракурс изменился — око обогнуло небольшое бунгало, крытое пальмовыми листьями, и заглянуло в маленький уголок, где под пальмовым зонтиком стояла небольшая деревянная лавка со спинкой, какие обычно ставят в садике на приусадебном участке. Перед лавочкой струилась по искусственному каменистому ложу вода — она стекала в бассейн. А на лавочке, задумчиво подперев голову рукой и глядя в воду, сидел Аргентор.

— Что, что это такое?.. — растерянно пробормотала Маргарет, поражённая этим зрелищем. — Он их поймал?!

Их друг был в серебристом комбинезоне, но почему-то рукава этого явно специфического костюма были обрезаны выше локтя, а штанины закатаны до колена. Ноги Аргентора были босыми.

Вне себя от изумления, Айрон смотрел на друга, пребывающего в столь идиллическом месте. Выглядел Аргентор совершенно здоровым, если бы не мучительно-мрачное выражение его лица — он словно грезил, глядя в воду, и видения его были невесёлыми.

Видящее око принялось торопливо шнырять по зарослям, минуя всякие затейливые домики, бунгало, какие-то нелепые шалашики типа таитянских хижин. Везде росли бананы, финики, мангустаны, дынные и земляничные деревья, манго, рамбутаны и прочие съедобные плоды. И вот, миновав одинокий столик на берегу искусственного водоёма, око нашло ещё одну фигуру.

Молодой незнакомый парень со светлыми волосами сидел на большом камне под светом искусственного солнца на краю игрушечного водоёма. Он стащил с себя комбинезон до пояса и завязал рукава на талии — видно, в этом искусственном ботаническом саду было довольно жарко.

Око поплыло было дальше, как вдруг остановилось, потому что из зарослей вышла ещё одна фигура — красивая женщина в роскошном платье цвета изумруда, с распущенными волосами.

— Это же Наяна! — ахнула Маргарет. — Он их поймал!

Женщина подошла к сидящему человеку и что-то сказала, тот повернул голову, с готовностью отвечая.

— О чём они говорят? — заволновался Айрон.


— Джек, что будет с нами дальше?

— Не могу сказать, Наяна. — печально покачал головой юноша. — Могу лишь догадываться по количеству всех этих домиков и шалашей, что он намеревается всех твоих друзей собрать в одном месте. Но одно могу сказать тебе с уверенностью, что вреда он вам не причинит — он должен предстать в финале со своей добычей, чтобы получить то, что желает.

— А желает он Силу такую же, как у Пространственника. — усмехнулась Наяна. — Вот тогда-то он и расправится со всеми нами.

— Я думаю, Джамуэнтх найдёт способ защитить вас. — пробормотал Джек Бегунок.

— Я говорю не только о нас с Бобом, я говорю о наших людях.

— Почему ты не ищешь примирения с мужем? — спросил Наяну Бегунок. — Аргентор в состоянии понять твою ошибку. Ни к чему так казнить себя — вы столкнулись с противником, который превзошёл вас не в силе, а в хитрости.

— Ты ничего не понимаешь, Джек. — сдавленно ответила Наяна. — Всё гораздо хуже.


Женщина в зелёном ушла в заросли мандариновых деревьев. Там она нашла какое-то странное сооружение, похожее на автомат для продажи чипсов и орешков — эта штука никак не вписывалась в обстановку сада. Наяна нажала кнопку, раздался слабый гудок, и в широкое отверстие автомата выплыла тарелка с горячей едой — от большого антрекота с овощами шёл пар. Наяна забрала тарелку вместе с ножом и вилкой и отправилась на бережок возле небольшой хижины, крытой ветками, — есть и смотреть в воду.

* * *

— Значит, Патруль разгромлен. — мрачно сказал Коэн. — Аргентор проиграл битву.

Маргарет молчала, в потрясении вспоминая увиденное. Наяна была в каком-то платье шикарного покроя, а не в форме флота. Наверно, это Рушер так её нарядил — он же и для Маргарет когда-то приготовил гардеробчик!

«Я не дамся в его руки живой! — подумала она с содроганием. — Мне плевать, какие там планы у Джамуэнтх, но, когда я увижу, что всё безнадёжно, то распылю себя на элементарные частицы, хотя бы для этого понадобилась вся моя Сила.»

Вид морально сломленной Наяны вселил в Маргарет такой ужас, что она вдруг впервые осознала, что боится Рушера, боится его демонической изобретательности, его упорства, его фантастической целеустремлённости. Он не человек — так сказал когда-то Моррис.


— Мы так и не выяснили его возможности. — сказал Айрон, и Маргарет, очнувшись от своих мыслей, снова включилась во внимание — муж и сын о чём-то горячо рассуждали.

— Это поражение ровно ничего не значит. — говорил Айрон. — Их силы были примерно равны, а в таком случае всё может решить какая-нибудь непредвиденная случайность, простой человеческий просчёт — и вот для следующего хода нет фишек.

— Но у нас силы превосходят силы Рушера. — поддержал его Ровоам.

— Этого мало. Мы должны напасть первыми. Я могу себе позволить потратить энергию на поиск врага. Я уверен, что он не ожидает нашего подхода к своей цитадели. Мы ударим залпом и сметём его гнездо.

— И убьёте Наяну с Аргентором. — возразила Маргарет.

— Он хорошо прикрылся. — с мрачным смешком заметил Айрон.

— Нам надо знать, где он базируется. — продолжала Маргарет.

— Нам не надо этого знать. — ответил Айрон. — Мне достаточно только пожелать, как вся наша армада мгновенно переместится как угодно близко к Рушеру. Требуется только знать, что представляет из себя его войско.

Он снова вызвал видение, и теперь таинственное око быстро полетело по коридорам и длинным переходам рушерова убежища. Это явно был космический корабль, но Айрону требовалось знать наверняка. И вот око вышло за пределы базы и принялось облетать по круговой орбите это сооружение.

Да, база Рушера была кораблём — красивым, мощным сооружением, ведь Рушер не был лишён чувства прекрасного, достаточно вспомнить его планету.

— Замечательно. — с удовольствием сказал Ровоам. — Ваш враг устроился в окрестностях звезды. Мне достаточно возбудить в её верхних слоях температурную флуктуацию, и она одним лишь протуберанцем слизнёт его остров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*