Гарри Гаррисон - Древо жизни
Старшие классы проявляли гораздо больше энтузиазма. Только Агон-1 с интересом наблюдал за происходящим на вельде. Не считая Гросбита-9, который просто не мог оторвать глаз от обезьянолюдей, пирующих над тушей. Что ж, говорят, что время учителя не потеряно зря, если в классе есть хоть один хороший ученик.
— На этом сегодняшний урок закончен, но я покажу вам, что нас ждет завтра.
Африка исчезла. Ее место занял холодный, продуваемый ветрами север. Синели в тумане вершины гор. Струйка дыма вилась над низким, обложенным дерном домом, наполовину ушедшим в землю.
— Мы увидим, как шло развитие человека. Как люди эпохи неолита создавали орудия труда и покоряли природу. Мы узнаем, кто живет в этом доме и чем он занимается. Я уверен, что вы будете с нетерпением ждать этого урока!
Учитель нажал на кнопку пульта управления.
Они вернулись в класс — и тут же прозвенел звонок. Громко галдя, дети высыпали в коридор. Учитель, вдруг безмерно уставший, отцепил от пояса пульт управления и положил его на стол. День выдался очень уж длинным. Он погасил свет и последовал за учениками.
В коридоре, как обычно, толпились родители учеников — некоторые заходили за детьми чуть не каждый день. На улицу учитель вышел вслед за эффектной молодой женщиной в очень коротком мини. Мать Манди-2, сразу догадался он, — такая же большеглазая и рыжеволосая. Она взяла за руку дочку, и они бодро зашагали по тротуару чуть впереди.
— Что интересного узнала ты сегодня в школе, дорогая? — спросила мать.
Учитель не любил подслушивать, но ему мучительно захотелось услышать ответ. Ведь дети сегодня столько всего увидели и узнали.
Манди-2 прыгала то на одной ножке, то на другой, радуясь обретенной свободе.
— Да ну, — отмахнулась она, — ничего особенного. Так, фигню всякую, — и они свернули за угол.
Учитель удрученно вздохнул и развел руками. «Фигню»… Господи, выбрал же он профессию!
--Harry Harrison. The Ever-branching Tree, 1969
Опубликовано в журнале «Пионер» 2015 № 1
Перевод В. Вебера (не указан).
Иллюстрации Алексея Остроменцкого