Роман Бубнов - Гелиос
Не может быть! До поверхности оставалось ещё большее расстояние, чем до верхушек деревьев. Метров пятьдесят или около того. Хижина, из которой вышли девочки, будто бы «повисла в воздухе», где-то посередине между землей и небом, закрепившись вдоль окружности ствола крепкими несущими бревнами, переплетёнными лианами и ветками.
Действительно, если посмотреть вдаль, то каждое гигантское дерево было окольцовано комплексом жилых и хозяйственных построек, соединяющимися друг с другом подвесными веревочными мостами.
Внизу же земли не было видно совсем. Она была скрыта под слоем мутной выцветшей грязной воды.
– Иав Фадам – Жидкая земля! – Кирки старалась произносить каждое слово медленно и правильно.
Джазз поспешил перевести:
– Это болото. Оно покрывает почти всю поверхность планеты. Источник жизни для местного населения.
– Ты шутишь, правда?
Но Джазз не шутил. Болотная органика твердела и превращалась в торф, который трансформировался потом в каменный уголь. Уголь использовали для приготовления пищи и поддержания огня. А торфом приманивали, кормили и приручали скаковых болотных Жаб. Кроме того, с заросших пней собирали вкусные и питательные грибы, полезные травы и даже ягоды.
– А это что? – пристально посмотрев вниз, Элли заметила петляющие над грубой тиной дорожки из деревянных мостиков, простирающиеся во всех направлениях. Рядом с небольшим сторожевым шалашом, словно выросшем на самых корнях, в воде гордо застыла видавшая виды гигантская жаба, запряженная двумя аборигенами-наездниками, вооруженными луками.
– Болотная руда, после прокаливания на огне, превращается в губчатое железо, идеально подходящее для наконечников стрел, копей и механизмов креплений для Авионов.
– Я тебе вообще не понимаю, Джазз!
– Ма-Лай-Кун верят, что весь мир родился из «жидкой земли», то есть из болота. Они верят, что Болото – мать всего живого.
– Тебя переклинило, по-моему. Это просто Топь и всё.
– С вашего разрешения, я не буду это переводить.
Внимательнее приглядевшись к стволу дерева, можно было заметить многочисленные вырубленные друг над другом пазы в коре, которые суммарно вместе образовывали лестницу, убегающую вверх и исчезающие где-то там, далеко, в гуще ветвей. Сорваться и разбиться было раз плюнуть.
Элли была поражена увиденным. Настоящая охраняемая подвесная деревня с продуманной системой коммуникаций. Намного интересней, чем вентиляционные шахты, в которых она когда-то давно с ребятами играла в прятки.
– Нас уже ждут, – Кирки кивнула в сторону площадки на соседнем дереве, полном возбужденных нервных аборигенов.
Джаггора Бесстрашный
Вождь Ма-Лай-Кун, стоя на выпирающей части дерева, покрашенной в красный цвет, в присутствии всего племени гневно отчитывал стоящего посреди круга старика. Элли сразу узнала в нем Споука.
– Элли, разреши представить. Бесстрашный Джаггора, хозяин Ма-Лай-Кун, защитник и страж Элигер Сильварум, гроза топтунов и небесных варваров. А это Масу Аминчи, его верная супруга, – Кирки указала взглядом на женщину-воина, стоявшую рядом, ту самую, что забрала их из хижины.
Расступившаяся толпа окружила девочек, которые остановились рядом со Споуком. Джазз молча парил рядом и не подавал никаких признаков активности. Может он перегрелся? А может у него со страха замкнуло контакты?
Джаггора, вождь племени Ма-Лай-Кун, был намного сильнее и мускулистее любого из собравшихся аборигенов. Его лицо украшал характерный боевой раскрас, а на груди, покачиваясь и стукаясь друг о друга, болтались ценные трофейные артефакты из камня и кости.
Нервозность и опасение у Элли вызывал длинный и увесистый каменный молот, с насечками и бордовыми подтеками, который стоял вверх ногами, и на рукоять которого Джаггора опирался как на спинку трона. Это было грозное и пугающее оружие, способное раздробить в кашу вражескую голову. Очень весомый аргумент против того, кто захочет с вождем о чем-то поспорить.
– Что тебе от нас нужно? – Джаггора только успел рыкнуть, как Джазз тут же перевел. Хорошо, что он не сломался.
– Ничего не нужно, – последние капли смелости вместе с потом побежали по спине Элли.
– Кто тебя послал к нам и зачем?
– Никто не посылал.
– Ты пришла убить нас? Это твоя цель? – Джаггора заводился и накручивал сам себя.
– Нет, это не так.
– Говори правду, или мы вырвем её из твоей плоти! – Джаггора сделал шаг вперед и достал из ножен боевой клинок.
Элли попятилась назад и упала совсем беззащитной. Даже Кирки испугалась и не удержала её.
– Довольно! – сильным и волевым движением выступила вперед Масу Аминчи.
Джаггора нехотя спрятал нож и вернулся назад на возвышение.
– Как тебя звать, небесноя дитя? – Масу подошла вплотную и помогла Элли встать.
– Элли, э-э… Элизабет Офелиа Уорд.
– Откуда ты, Элизабет Уорд?
– Я с международной станции Эспайер. Я пилот инженерного корабля.
Как только Джазз перевёл, аборигены разволновались и начали перешептываться. Они знали намного больше, чем Элли, и что-то в её ответе им совсем не нравилось.
Масу Аминчи выдержала паузу и продолжила:
– Ты действительно не похожа на других. На небесных варваров. Глаза чистые. Нет злобы. Нет страха и отчаяния.
– На кого других?
– На таких же людей с неба, как и ты. Только они дикие, злые, хотят только жечь всё вокруг и убивать.
– На нашей станции никто никого не убивает. Мы хотим мира. Мы хотим здесь жить.
– Мира?! – снова взревел Джаггора, – Вы хотите здесь жить?
По рядам аборигенов прокатилась волна негодования. Элли снова сказала что-то не то. Раздались первые гневные выкрики. Эмоции у аборигенов зашкаливали. Назревали неприятности.
– Укроти свою ярость, великий вождь, – Масу Аминчи обратилась к супругу, положив руку ему на плечо. Это подействовало. Он мгновенно «остыл», и вслед за сменой его настроения, успокоились и аборигены.
– Всё будет хорошо, – на ухо ободряюще прошептала Кирки.
– Да? А по-моему меня сейчас задушат, повесят или растопчут, – Элли уже не верила в счастливую развязку.
Между тем, супруга Джаггоры громко и четко, чтобы её услышали все собравшиеся, обратилась к Споуку: