Майкл Гелприн - Не убий
Я вернулся домой. Речь Преподобного не шла у меня из головы, и я просидел до заката, думая только о ней. Потом лег спать, а проснулся утром от крика. Я вскочил, выглянул в окно и увидел чужаков. Их было четверо, они как раз выходили из дома Винтеров, и крик доносился оттуда. Женский крик. Я стоял и смотрел, как чужаки усаживаются в устрашающего вида машину. Мать подошла сзади и положила руку мне на плечо.
– Они зайдут еще в пару домов, – сказала мать, – и через час или два будут у нас. Им нужна пыльца, Джонас. Ты посмотришь на них и отдашь ее. Ты понял? Ты отдашь им все, что у нас есть.
– Не отдам, – сказал я. – Они ничего здесь не получат.
– Ты отдашь им все, – повторила мать. – Ты понял, Джонас? И скажешь спасибо, когда они уйдут.
Я склонил голову. В этот момент машина чужаков взревела и тронулась с места. Я отошел от окна, сел на табурет и просидел так, пока дверь в наш дом не распахнулась, отворенная снаружи пинком.
Много позже я понял, что стал взрослым именно в этот момент. Что-то щелкнуло, переключилось во мне. Я даже думать стал по-другому.
Беретта
Оружием вездеход Гамадрил все-таки нагрузил – Волчара отменно наладил дисциплину, и слушались его беспрекословно. Иногда я ловила себя на мысли, что, не будь он преступником, из него мог бы выйти прекрасный боевой командир… А потом смеялась над собой.
Через четверть часа мы отправились в деревню, единственный населенный пункт этой планеты. Путь до нее занял часа три. Мы ехали молча. К сожалению. В тишине трудно отогнать непрошеные мысли.
Сомневаться надо было раньше. Я уже все для себя решила, разве не так? Да и поздно теперь – мы на месте, пыльца практически у нас в руках. Зачем мне сейчас снова колебаться?
Черт, пусть бы ныл Псих, пусть бы матерился Гамадрил – что угодно, лишь бы нарушить сводящую меня с ума тишину.
Накатила головная боль. В этот раз я ей почти обрадовалась – она оглушала, не давала думать.
Я покосилась на довольные рожи экипажа. Они ехали за миллионами. Волчара – за роскошными домами и элитными клубами. Гамадрил – за дорогими развлечениями и эксклюзивными шаттлами. Псих – за престижными аукционами и высококлассными борделями.
Я ехала за жизнью: операция, способная меня полностью излечить, стоила семьсот тысяч.
Жители деревушки разбежались, едва только увидели наш вездеход, и лишь слабый отголосок заполошного колокольного звона метался над опустевшими улочками.
– Пока всю деревню не выпотрошим, не отвлекаться, – распорядился Волчара. – Закончим – вот тогда и повеселимся.
Мы начали обыскивать дом за домом. Мужики громили убогое убранство в поисках пыльцы, а я стояла в дверях и наблюдала, не грозят ли нам неприятности. Впрочем, самаритяне, как и предсказывал Волчара, жались по углам своих кособоких хибар и не думали сопротивляться.
В глазах всех жителей деревни застыло одинаковое выражение – страх и смирение. Испуганные девчонки старательно избегали жадных взглядов Гамадрила; он облизывался, глядя на них, громко ржал и, гнусно ухмыляясь, обещал вернуться. Здоровые парни молча, безропотно сносили тычки и оскорбления Психа – он пришел в полный восторг и стал похож на мелкую, обнаглевшую от внезапной безнаказанности шавку.
От этой безмолвной покорности мне становилось невыносимо погано на душе.
Я стискивала зубы: миллионы гала-кредитов.
Да черт с ними, с миллионами.
Семьсот тысяч.
Одна операция.
Моя жизнь.
А эту планету я просто забуду. Навсегда выброшу из памяти.Нам потребовалось несколько часов, чтобы выпотрошить деревню. Пыльцы набралось столько, что даже дотошный Псих бросил подсчитывать будущую выручку.
Остался всего один дом, стоявший на отшибе. Едва мы вошли внутрь, его обитатели, изможденная бледная женщина лет тридцати пяти и молодой парень, видимо ее сын, немедленно переместились в дальний угол.
Мужики были слишком заняты разгромом и поиском пыльцы и потому не заметили, что эти двое здорово отличались от остальных жителей деревни. Женщина сверлила взглядом Волчару. Это был один из тех взглядов, про которые говорят – им можно убить. Неудивительно, что Волчара его почувствовал. Он окинул женщину быстрым безразличным взглядом, а потом буркнул:
– Чего вылупилась? Понравился?
Гамадрил загоготал и радостно подхватил шутку:
– И не надейся, Волчара у нас любит только молоденьких девочек! А вот на мой вкус ты еще очень даже ничего…
И тут глаза парня загорелись – просто вспыхнули яростью и ненавистью. Честное слово, на секунду я подумала, что он кинется в драку.
– Джонас! – предостерегающе вскрикнула женщина.
Парень покосился на нее и сделал шаг назад. Он старался взять себя в руки, но это давалось ему с явным трудом – он еще долго тяжело дышал, сжимал кулаки, а в его глазах тлела злоба.
Никто не заметил этой вспышки – все увлеченно потрошили мебель. А я пригляделась к парню повнимательнее.
Лет двадцати, довольно высокий, поджарый и смуглый, с глубоко запавшими темными глазами и высоким лбом, он мало походил на свою мать. Что-то в резких чертах его лица казалось мне неуловимо знакомым. Но куда больше меня занимало другое. Выражения лиц всех жителей этой деревни были словно отлиты из одной формы. А у него – нет. Даже сейчас, немного успокоившись, он наблюдал за нами с угрюмым озлоблением, а не с покорностью и страхом, как все остальные.
Он заметил, что я рассматриваю его, и наши взгляды пересеклись. Выражение его глаз изменилось – в них полыхнуло что-то такое, от чего у меня на секунду приостановилось, а потом чуть быстрее застучало сердце. Давно, очень давно на меня не смотрели так, словно видели насквозь… Я опустила взгляд.
– Ну, вот теперь все, можно уходить, – послышался сзади голос Волчары, и мои спутники один за другим направились к оставленному на улице вездеходу. Я выходила последней и отчего-то медлила.
– Эй, Беретта, ты с нами или как? – крикнул Гамадрил.
Я быстро уселась за руль. Но прежде, чем мы уехали, я все-таки обернулась и бросила взгляд назад.
Темноглазый парень стоял в дверях и смотрел нам вслед.
Мне вслед.Джонас
Они ввалились в дом разом, все четверо. Я поднялся с табурета и отошел в дальний угол, где уже стояла мать. Один из чужаков, видно главный, оседлал мой табурет и уставился на нас. Другой встал в дверях. Остальные двое, ни слова не говоря, принялись крушить мебель.
Главарь продолжал пялиться на мою мать. Его рожа напомнила мне морду лысого волка. Другой смахивал на крупную обезьяну из тех, что я видел на книжных картинках. Третий был похож на разросшегося бледного аспида, что в изобилии водятся в Гадючьей Топи. Я перевел взгляд на последнего и остолбенел.