KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Джулия Чернеда - Глаз Паутины (Труженики Паутины - 1)

Джулия Чернеда - Глаз Паутины (Труженики Паутины - 1)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Чернеда, "Глаз Паутины (Труженики Паутины - 1)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Успокойся! - Матриарх топнула копытом и наградила меня сердитым взглядом. - Спрячешься здесь. Подождешь здесь. Стадо вернется.

Подобное мне и в голову не приходило: участвовать в их сражении! Однако не стоит открывать стаду свои мысли. Значит, я смогу остаться на борту, когда они покинут корабль? Проявив особую вежливость, я дала согласие и устроилась на полке отдыхать. Чтобы немного успокоиться, я откусывала маленькие кусочки от припасенной котилдыни. Итак, нужно придумать способ заставить корабль изменить маршрут.

Короткий сон дал мне возможность немного отдохнуть, но не приблизил к решению проблемы. Разумеется, я не собиралась ждать на борту, пока ганторы закончат свою "войну" и, предположительно, останутся в живых. По моему мнению, матриарх страдала безнадежной наивностью. Неужели она думает, что капитан такой посудины останется внутри системы? Вне всякого сомнения, он не станет дожидаться их возвращения в зоне потенциального конфликта, который может угрожать благополучию корабля. Скорее всего, он пообещает вернуться в указанное время. И даже может сдержать слово, если ему предложили хорошую плату за услуги.

И куда же он в таком случае направится? На меня накатила страшная волна одиночества, так что надо было срочно принять какие-то меры, чтобы внизу ее не почувствовали. Я принялась слизывать сок со шкуры, мой цепкий язык был как нельзя лучше приспособлен для подобных упражнений.

Следующие несколько дней я провела, обследуя складское помещение, хотя мне становилось все труднее находиться на каком-либо расстоянии от ганторов. Они начинали взволнованно щелкать всякий раз, когда я покидала свое убежище, - и это несмотря на мое предупреждение о том, чтобы они не беспокоились, перестав чувствовать мой запах. Внимание? Забота? Конечно, нет, с точки зрения, например, Рэджема, но мне все равно было приятно оттого, что кому-то есть до меня дело.

Ларс и Смайзерс убирали только около входа для команды, правильно рассудив, что никто не станет заходить внутрь, чтобы проверить, как они выполняют свою работу. Тем более что запах спелых котилдынь доставлял удовольствие только ганторам и еще парочке мелких насекомых.

Однако капитан корабля "Счастливая случайность", зарегистрированного на Омикроне (если верить пластиковой табличке на корпусе), заявлялась каждый день после того, как мы покинули Ригель. Ее звали Сереан Кройке, и приходила она, чтобы побеседовать со своими пассажирами, которые не слишком охотно вступали с ней в переговоры.

Последний визит Кройке ничем не отличался от остальных. Один из адъютантов матриарха имел имплантат и мог говорить вполне понятно на комонспике, хотя и с сильным акцентом. Он переводил со скоростью улитки, я видела это по выражению ее лица, которое человек воспринял бы как оскорбление. Ну как мне объяснить несчастному гантору, что он напрасно пытается понять по запаху значение ее слов? Лично я ощущала лишь розовое масло и, кроме того, смогла определить, что она не слишком хорошо питается. Акцент Кройке ставил меня в тупик. Я слушала ее и все больше убеждалась в том, что она получила хорошее образование и выросла в нормальных условиях, но сознательно отказалась от прежней жизни.

- Не могли бы вы спросить у своего командира, нет ли новостей с корабля посредника?

Ответ матриарха с легкой интонацией раздражения был отрицательным. Ее щелканье переводилось так: "Свяжитесь с ними сами".

Кройке оглядела помещение, заметила разгруженные ящики и полные рюкзаки.

- У "Случайности" нет двухсторонней транссветовой связи. А у вас наверняка есть. Переводчик гантор ждал, не предполагая, что ему задали вопрос, который следует передать командиру. Капитан сообразила, что совершила ошибку, и добавила:

- Не могли бы вы попросить вашего командира связаться с кораблем? Напомните командиру, что по условиям контракта я должна доставить вас к оговоренному месту встречи, мы не намерены приближаться к линии блокады Тлая.

Гантор начал щелкать, и по его запаху я поняла, что он гордится своей способностью таким образом служить стаду. Капитан перебила его, заявив:

- Я не намерена ждать. Скажите это вашему командиру.

Кройке развернулась и вышла, не дожидаясь ответа. Ее грубость вызвала возмущенный топот копыт и шум, хотя члены стада и предприняли некоторые меры предосторожности. Силовое поле было восстановлено, и сердитый адъютант перевел слова капитана.

"Надо же, - подумала я. - Ему удалось довольно точно передать ультиматум Кройке".

Матриарха ее слова тоже не оставили равнодушной, и она тут же приказала отправить сообщение, которое полностью согласовывалось с моими выводами о том, что Кройке намерена высадить их на какой-нибудь не слишком гостеприимной планете и о неспособности ее корабля преодолеть военную блокаду. Кроме того, я получила дополнительную информацию относительно финансирования наемников. Оборудование, имевшееся в их распоряжении, стоило недешево.

Я устроилась в своем углу с единственной целью - взять собственные эмоции под контроль. Мне совсем не хотелось разделить боевой пыл стада, с нетерпением ждущего возможности принять участие в сражении. Судя по реакциям и уровню готовности, корабль-посредник должен доставить их прямо на поле военных действий.

"Без меня", - твердо сказала я себе.

ГЛАВА 17

НОЧЬ НА ВОЕННОМ КОРАБЛЕ. УТРО НА ПЛАНЕТЕ

Корабль-посредник так и не появился, а посреди корабельной ночи корпус "Счастливой случайности" с диким грохотом содрогнулся, моя полка начала вибрировать и разразился настоящий хаос. Неужели нас протаранили? При помощи своих могучих плеч я высвободилась из-под груды ящиков и лопнувшей сетки, благодарная инстинктам гантора, требующим, чтобы я сначала позаботилась о безопасности стада, а затем уже думала о вакууме, который оказался так близко.

Собираемся! Стадо в опасности! Собираемся! - услышала я приказ матриарха, которая вместе со своими адъютантами мгновенно отреагировала на возникшую тревожную ситуацию.

Приказ и желание его исполнить были так сильны, что я чуть не бросилась вниз с полки. Ухватившись за край, я посмотрела на стадо и увидела, что рюкзаки, оружие и ящики разбросаны по палубе, точно куча игрушек. Только никто не собирался играть. Ганторы на пару минут окружили расколовшийся контейнер, заполненный литыми металлическими шарами, печально защелкали, пытаясь вытащить из-под них два тела, но поняли, что ничего не выйдет, и не стали тратить попусту время.

"Мины", - сообразила я, и меня окутал магнетизм стада, странно сочетавшийся с отвращением к наемникам как таковым.

Вниз! - топнув ногой, матриарх уставилась на меня своими крошечными глазками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*