Филип Фармер - Апофеоз, или Зарисовки на руинах моего сознания (Экзорцизм - 2)
- Вы, убили ее! Убили! - выкрикнул Чайлд. - А до этого пытали, верно?
- Нет. Мы не хотели причинить ей зла, потому что собирались привести Сибил к вам, когда вы окажетесь готовы... Но она умерла.
- Как это случилось?
- Несчастный случай, капитан. Вивьен, Плаггер и она наслаждались втроем. Он засунул свой язык в рот Мабкруф, ваша жена лизала пенис. Вивьен и Сибил терлись друг о друга раздвинутыми ногами. А Жиль, как я понял, заползал то во влагалище, то между ягодиц Сибил.
- Я еще могу допустить, что моя бывшая жена занималась любовью втроем, - процедил сквозь зубы Чайлд, - но никогда не поверю, что она позволила Мабкруф даже подойти к ней! Сам вид змееобразной твари...
- Когда испытываешь электрическое прикосновение Плаггера, забываешь о многих предрассудках, - ответил Пао. - Подумайте, зачем мне сейчас лгать? Правда же такова: Жиль во время этой сцены совсем потерял разум, - впрочем, его и так немного, крошечный кусочек серого вещества, так что он даже собственного имени не помнит, а речь представляет собой бессмысленный набор звуков и непонятна даже ему самому, - так вот, очевидно, перевозбужденный электрическими прикосновениями Плаггера к телу хозяйки, он укусил Сибил. Зубы порвали в прямой кишке какие-то сосуды, и она истекла кровью. Причем, уже мертвая, продолжала реагировать на Плаггера. Вот почему никто ничего не заметил.
Чайлду стало дурно. Опустив голову, он присел на край постели. Пао молча стоял рядом.
Когда через несколько минут Чайлд посмотрел на китайца, на лице у того застыло все то же безразличновежливое выражение. Желтоватая кожа, тонкий рот с опущенными уголками, маленький кривой нос, выделяющиеся скулы, раскосые черные глаза придавали Пао сходство с Фу Манчу, героем серии авантюрно-криминальных романов и фильмов. Но под этой непроницаемой маской какие бушуют сейчас страсти! Ведь для того чтобы заставить Чайлда сотрудничать, уже не применишь испытанные методы. Даже самая жестокая пытка не поможет ни этой самой Граализации, ни возвращению огов на родную планету. Страдая от боли, капитан не сможет выполнить свое предназначение.
Перед глазами Чайлда, как живые, встали Вивьен, Плаггер, Жиль де Ре и существо, которое прикинулось Сибил. Как же его звали? Кажется, Брейгель?
О'Брайан ушел. Чтобы, следуя приказу, разделаться с несчастной полусобакой-полуобезьяной ?
Пао судорожно глотнул и обратился к своему капитану:
- Как я могу возместить ущерб?
Что означало: "Как вы собираетесь отомстить за это?" Наверное, китаец думает... да, наверняка Пао уверен, что Чайлд считает его виновным в смерти Сибил!
- Я хочу лишь уничтожить Жиля.
Пао облегченно вздохнул и быстро произнес:
- Вивьен тоже умрет.
Чайлд прикусил губу. Он не собирался убивать никого, кроме змееобразной твари, но это едва ли можно назвать убийством, так же как нельзя ее причислить к разумным существам. Но он хотел, чтобы Вивьен осталась жива и узнала, что он приготовил для нее и остальных огов.
- Приведите сюда Мабкруф! - приказал он.
Пао молча удалился. Через пять минут он вернулся в сопровождении Вивьен, О'Брайана и еще пяти-шести огов.
- Мне нужны тесак, бинты, лечебные мази и морфий, - объявил Чайлд.
Вивьен побледнела. Из всех присутствующих, кажется, лишь она сознавала, что задумал Чайлд.
- Да, и еще щипцы и деревянный табурет.
Дрожа всем телом, Мабкруф опустилась на стул.
- Встань и разденься!
Она послушно поднялась и стала медленно снимать одежду.
- Теперь можешь сесть, - сказал Чайлд. В комнату вошел О'Брайан, неся все, что Геральд потребовал.
- Я видел фильм, где ты откусила член Колбену, надев стальные клыки. Поэтому не проси тебя пожалеть.
- Я ни о чем не прошу. Но не я тогда убила Колбена.
- Я не собираюсь сейчас с тобой спорить. Главное, ты способна на такое и наверняка не раз проделывала подобные вещи, если не хуже!
Чайлд надеялся увидеть слезы, услышать мольбы о пощаде. Но Вивьен держалась на редкость твердо и мужественно. Ну конечно, ведь эта женщина некогда звалась Жанной д'Арк!
- Держите ее, - приказал он. - И разведите ноги пошире.
Пао и О'Брайан раздвинули стройные белоснежные ноги. Шелковистый треугольник волос внизу живота был золотисто-каштанового цвета. Такого красивого влагалища ему еще не приходилось видеть! Кто бы мог подумать, что в лоне ее притаилась змея!
Чайлд с удовольствием поручил бы исполнение операции кому-нибудь другому. Но если у него хватает духу приказать подобное, то должно хватить смелости самому довести дело до конца!
Он осторожно ввел длинные щипцы в тело Вивьен.
Она содрогнулась и стала мелко трястись, но не издала ни единого звука.
Он засунул инструмент ещё глубже и поводил им, пытаясь нащупать крошечное тельце. Теперь первоначальный план захватить щипцами голову Жиля казался дурацким. Во-первых, Чайлд не мог развести их достаточно широко, а во-вторых, создание было слишком быстрым и юрким. Но, по крайней мере, надо надеяться, что вторжение в "норку" выманит его наружу. Так и произошло.
Мокрая голова с растрепанной острой бородкой и слипшимися иссиня-черными волосами выскочила наружу, избежав прикосновения железа. Крошечный ротик широко распахнут, обнажив острые иголочки зубов, раздвоенный язычок ощупывает воздух.
Геральд схватил скользкое тельце левой рукой. Сжав пальцы, он медленно вытащил извивающееся существо наружу и прижал головку к табурету.
Пао с шумом втянул воздух. Очевидно, он до сего момента продолжал надеяться, что Чайлд просто вырвет маленькое чудовище из тела Мабкруф, чтобы она вновь распалась на части.
- Дайте мне тесак.
Вивьен следила за его движениями; лицо ее оставалось совершенно бесстрастным.
- Введите ей морфий, - приказал Чайлд О'Брайану. - Вы ведь умеете это делать, верно?
- Да, капитан. Вы догадались, что я врач. Но боюсь, морфий ей не поможет. Она нечувствительна к наркотику.
- Я не хочу, чтобы она страдала, - сказал Чайлд. - По крайней мере, сделайте так, чтобы она не испытывала сильную боль. Какие средства помогут? Но она не должна терять сознание. Пусть все видит!
- Неважно, - отрывисто произнесла Вивьен. - Делайте свое дело. Я хочу ощутить расставание с Жилем в полной мере!
Чайлд не стал спрашивать, что она имеет в виду. Он взглянул на шипящее злобное существо, извивающееся под его рукой. Медленно занес нож, резко опустил его.
Кровь брызнула во все стороны. Голова скатилась с табурета и упала на пол. Пао поднял ее, положил рядом с кровоточащим телом. Личико дергалось в предсмертных судорогах, а в затуманенных глазах, прикованных к Чайлду, читалась такая ненависть, словно тварь даже после смерти желала обречь на вечные муки своего лалача. Но вот они остекленели, крохотные губки перестали шевелиться.