Драконис Альтер - Стэллар 1: Звезда нашлась.
Тьфу, блин. И точно, все мои мысли были уже здесь. Как маленький прокололся, честное слово. Ладно хоть без орфографических ошибок думаю, и то хорошо.
Краем глаза я уловил какое-то движение. Резко развернувшись, я вскинул оружие, но это был всего лишь обрывок бумаги, который тащило ветром по дороге. Мысленно сплюнув, я отвернулся.
"Ты чего, Дейв? - переполошился Локовски. - Чего дёргаешься?"
"Да вон, кусок бумаги пролетел, - объяснил я. - Просто движение увидел, вот и все".
"Не было никакого движения, - удивилась Иса. - Я бы обязательно заметила. Я держу под контролем всё пространство в радиусе 50 метров. Никто никуда не летал".
"У меня что, по-твоему, глюки?" - обиделся я.
"Лучше покажи запись, - посоветовала Нэин. - В этом чёртовом городе все не так".
Я вывел запись последних трёх минут в отдельное окошко. Вот я смотрю на перекрёсток, вот делаю резкий разворот...
"Стоп! - скомандовала Иса. - Смотри!"
Бумага действительно была здесь, только сквозь неё было видно чёрный асфальт.
"Газета-призрак!" - нервно хихикнула Нэин.
"Это ещё не все, - обрадовала её Иса. - Смотри сюда".
На заднем плане, метрах в десяти-пятнадцати от нас виднелись размытые человекоподобные фигуры.
'Мамочки... - Нэин вжалась спиной в стену здания. - Они ведь где-то здесь, рядом...'
'Нэин, душа моя, - заявил Локовски, приобнимая её за талию. - Я защитю тебя! Или защищу? Дэйв, как правильно пишется, "защитю" или "защитяю"?
'Отпусти меня, дубина! - страх из голоса Нэин мгновенно улетучился. - Народ, пошли отсюда, мне здесь неспокойно'.
И мы двинулись дальше по улице, озираясь по сторонам, и стараясь прижаться к стене зданий, чтобы в случае чего, нырнуть в ближайший подъезд. Интересная деталь: город не производил впечатление брошенного, казалось, люди просто куда-то отлучились и сейчас снова появятся. В витринах магазинчиков виднелась всякая всячина, но это, скорее всего, были очередные муляжи. Один раз Локовски задел продуктовый лоток, и уронил массивную на вид буханку хлеба. Та с пластиковым стуком упала на землю и весело покатилась под горку, подпрыгивая на выбоинах.
'Ты нас демаскируешь! - прошипела Нэин, - а что, если за нами наблюдают?'
'Конечно наблюдают, - Локовски скорчил страшную рожу, - и будь уверена, всенепременно захотят сожрать. Чего уж там, я бы сам тебя съел, ты такая сладкая, как мягкая булочка. Только сначала бы облизал с ног до головы, а потом...'
Нэин замахнулась на него своим штурмовым модулем. Локовски отскочил в сторону и показал ей язык. Ну прямо как дети малые, честное слово.
Дорога расходилась надвое, огибая большую площадь, на которой стояли Башни-Яйцы. А ничего так, красиво. Зелёные кустики, фонтаны у каждого подъезда, правда, неработающие, дорожки, выложенные плиткой, скамеечки.
'Большие, - резюмировал Локовски, разглядывая башни. - Но поменьше, чем в Зеленограде. В столице Лэйвы все большое, даже больше чем в Капитоле. Они друг с другом вечно соревнуются'.
'И ведь ни одной машины, - заметил я. - Смотри, Иса, парковки пустые'.
'А может здесь призрачные машины? - занервничала Нэин. - Мы спустимся, а они на нас как прыгнут!'
Может она всё-таки блонди? И моё первое впечатление о ней было верным?
'Давай я отнесу тебя на руках' - предложил Локовски.
'Уж лучше я умру, - отрезала Нэин. - Дэйв, ты что-нибудь видишь?'
Я пожал плечами.
'Ровным счётом ничего. В смысле, ничего странного'.
'Как твоё чувство опасности?' - спросила Иса.
Я прислушался к себе.
'Молчит'.
'Ай да ну вас, перестраховщики! - заявил Локовски. - Я пошёл, а вы как хотите'.
И с этими словами, он уверенно зашагал вниз по мраморной лестнице, по направлению к страшной парковке с призрачными автомобилями-маньяками. Я пожал плечами и устремился следом, девушки, чуть поодстав, за мной.
Локовски спокойно пересёк парковку, подошёл к главному входу, и попинав ногой дверь, изрёк:
'Электричества нет. Ломать придётся. Отключаю маскировку, все равно от неё толку не будет'.
- Может попробуем отжать? - спросил я голосом, сбрасывая камуфляж.
- Давай. Не хотелось бы стекло бить, это, считай, всем покажем, что мы тут. Войдём - попробуем двери назад закрыть. Ну что, взяли?
Мы ухватились за створки дверей и с усилием потянули. Дверь заскрипела, что-то хрустнуло, и створки разъехались в стороны.
- Прошу вас, леди, - Локовски галантно посторонился, пропуская Нэин вперёд.
- Не хочу, - отрезала та. - Иди сам, пусть тебя первого съедят.
- Вот всегда так, - печально подвёл итог Локовски. - Пытаешься быть с ними вежливым и тактичным, а они... Эх вы, женщины.
Холл башни был большим и светлым. Почти у входа, справа, располагался маленький книжный магазинчик, напротив него, слева, киоск с сувенирами. За стойкой с надписью 'Информация' (это даже я могу прочитать, хоть и не знаю инглессе), виднелись двери лифтов. Я уже было направился к ним...
- Ой, смотрите! - вскрикнула Иса. - Это же журнал 'Ёрик Гёрл'! Его все модницы города читают, туда даже сама Мальвина Синявская пишет. Мальчики, пойдите тут все осмотрите, а мы осмотрим журналы. А вдруг там выкройки есть? Я вся в предвкушении!
Я хотел было возразить, но Локовски, зараза, уже успел умотать к сувенирной лавке и увлечённо в ней рылся. Я вздохнул и отправился к нему.
-Ага, - урчал тот, - маечка. Пойдёт. Так это что? О, кружка для пива. Нормуль. Дэйв, смотри, что я нарыл!
Локовски поставил на прилавок фигурку Гекаты, только вместо факела в руке у неё было... женщинам лучше не показывать.
- Мужикам дома покажу, пусть поржут, - радостно заявил Локовски. - Здесь ещё куча барахла, выбирай и себе сувениры.
- Мародёрствуешь, - вздохнул я. - Вон, девушки тоже резвятся.
- Экий ты высокоморальный! - съязвил Локовски. - Здесь даже людей нет, так что считай, что просто нашёл это барахло. Тебе жалко, что ли? Обычные боевые трофеи, я их с каждой миссии привозил. Сувениры на память.
- В общем, нет, - пожал плечами я, - ничуть не жалко. А вдруг это всё - вещи призраков, и ты навлечёшь на себя их проклятье?
Но Локовски лишь хмыкнул, похоже, проблемы призраков его не волновали совершенно. Я обошёл киоск и извлёк с витрины жёлтую машинку, судя по всему, такси. Моделька была сделана весьма аккуратно, двери открывались, колёсики крутились. Ну и ладно. Я тоже хочу трофеи. Значит так, возьму эту кружечку, статуэтку Гекаты, с нормальным факелом, маечку...
- Дэйв, посмотри сюда, - Иса подошла к прилавку и плюхнула на него стопку журналов. - На вот, читай.
Я взял в руки номер "Ёрик Гёрл", повертел в руках и открыл на первой странице.
- Иса, я не знаю этого языка, так что прочитать не могу. Девушки на фотографиях да, красивые. Это все, что я могу сказать.
- Зато я знаю этот язык. Это инглессе. Однако, в этом журнале, да и в других тоже, написана полная бессмыслица. Отдельные слова имеют смысл, но из них не складывается предложения.