Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 5
Валет помолчал.
— Хорошая штука яд, — задумчиво произнес он. — Однако на людей он действует по-разному и может иногда оказаться весьма мучительным. Я бы сказал, что в вашем случае лучше всего подойдет теплая ванна, сидя в которой вы вскроете под водой вены на руках. Тогда о боли говорить не придется. Все равно что лечь и заснуть.
— Пожалуй, остановимся на этом.
— В таком случае разрешите мне дать вам несколько небесполезных советов.
Валет наклонился и, взяв руку Полковника за запястье, повернул ее внутренней стороной вверх. Потом вытащил свой кинжал.
— Итак, начнем, — произнес он, и в его голосе возникли почти забытые профессорские нотки. — Вам следует избежать тех ошибок, которые обычно свойственны новичкам в подобных обстоятельствах. — Используя лезвие вместо указки, он продолжал: — Не режьте поперек, вот так. Кровь может свернуться и закупорить сосуды, что неминуемо приведет к тому, что вы преждевременно вернетесь к жизни, и всю процедуру придется повторить заново. И даже не раз и не два. Надо резать вдоль этой голубой линии, видите? Если вена окажется слишком тонкой, ее следует приподнять кончиком кинжала, а затем резко повернуть клинок. Вопросы?
— Пожалуй, нет.
— Тогда повторите.
— Дай мне твой кинжал.
— Пожалуйста.
Валет выслушал, кивая и вставляя время от времени мелкие замечания.
— Очень хорошо. По-моему, вы все запомнили, — сказал он, принимая кинжал из рук Полковника и вкладывая его в ножны. — Не угодно ли еще бокал вина?
— С удовольствием. У тебя прекрасный погреб.
— Благодарю.
Высоко-высоко над Миром Тьмы, почти под самой черной Сферой, сидя верхом на ленивом драконе, которому он только что скормил Бенони и Блайта, Валет громко хохотал, празднуя победу; хохот его разносился ветрами по всему Миру, а неверные и хитрые сильфы вторили ему — ведь теперь он был их Властелином.
Время шло, и Валет продолжал решать пограничные споры, как всегда, с пользой для себя; впрочем, таких споров становилось все меньше.
Он — сперва от нечего делать, а потом со все большим и большим увлечением — начал использовать знания и опыт, полученные на Дневной Стороне, для составления большой монографии, названной им «Описание культуры Стран Тьмы». Власть Валета теперь распространилась на большую часть Ночной Стороны, а потому он принялся собирать при своем дворе тех подданных, чьи знания и умение в специфических узких вопросах могли представлять исторический, технический или художественный интерес для его труда. Валет уже почти решил опубликовать свою книгу о Дневных Землях, когда завершит над ней работу. Теперь, когда он наладил тайные контрабандные связи и имел агентуру почти в каждом большом городе Дневных Земель, намерение Валета было вполне осуществимо.
Своей резиденцией Валет избрал Хай-Даджен, переименованный в Шэдоу-Гард — огромный просторный замок со стрельчатыми, залитыми светом факелов залами, лабиринтами подземных коридоров и многими башнями. Там были собраны предметы необычайной красоты и величайшей ценности. На стенах коридоров плясали тени, а грани бесчисленных драгоценных камней сверкали ярче солнца, сиявшего над другой половиной Мира.
Валет любил сидеть в библиотеке за столом, на котором стоял череп бывшего владельца замка, служивший ему пепельницей, и, дымя сигаретой (любовь к табаку была одной из причин, заставивших его наладить контрабандную торговлю), трудиться над своей монографией. Во-первых, он получал истинное наслаждение от этого усвоенного на Дневной Стороне порока, а во-вторых, просто не мог от него избавиться. Валет задумчиво наблюдал, как дым сигареты смешивается с дымком восковой свечи и поднимается к потолку, когда в библиотеку робко вошел Стэб — его личный слуга, а в прошлом человек, превращенный в крылана, и остановился на предписанном этикетом расстоянии.
— Господин…
— Что тебе?
— У ворот замка стоит какая-то старая карга и хочет поговорить с вами.
— Я не приглашал сюда никаких старух. Вели ей убираться прочь.
— Она утверждает, что получила от вас приглашение.
Валет глянул на маленького черного человечка, похожего на какое-то шустрое насекомое; сходство усугубляли необычайно длинные члены и белые, торчащие, словно антенны, пучки волос над ненормально удлиненным черепом. Валет относился к Стэбу доброжелательно — ведь когда-то тот был умелым вором и даже пытался обокрасть прежнего хозяина этого замка.
— Приглашение? Не помню такого случая. Что ты думаешь о ней?
— От нее несет вонью Глайва, сэр.
— Странно…
— А еще она просила передать вам, что ее зовут Рози.
— Розали! — воскликнул Валет, снимая ноги со столешницы и садясь прямо. — Веди ее ко мне, Стэб.
— Слушаюсь, сэр, — пятясь, сказал Стэб, который всегда старался поскорее уйти, чтобы не быть свидетелем эмоций хозяина.
Валет стряхнул пепел в череп и задумчиво поглядел на него.
— Любопытно, не заявишься ли когда-нибудь сюда и ты, — пробормотал он. — У меня такое ощущение, что это не исключено.
И сделал пометку: послать несколько отрядов стражников, особенно из числа тех, у кого насморк притупил обоняние, с приказом патрулировать окрестности Клоак.
Потом вытряс пепел из черепа и привел в порядок лежавшие на столе бумаги. Как раз в эту минуту Стэб ввел в кабинет Розали. Быстро вскочив с кресла, Валет метнул взгляд на слугу, и тот немедленно выскочил за дверь.
— Розали! — воскликнул Валет, идя ей навстречу. — Как прекрасно, что ты…
Но она не ответила на его улыбку, хотя и приняла кивком его предложение присесть.
«О боги! Она и в самом деле выглядит, как поломанная старая швабра», — подумал Валет, вспомнив последнее свидание с ней. И все же…
— Итак, ты наконец пришла в Шэдоу-Гард. В память о том черством хлебе, которым ты поделилась со мной когда-то, ты всегда будешь сыта. В память о том совете, который ты мне дала, тебя здесь всегда будут чтить. У тебя будут слуги, чтобы купать тебя, одевать и прислуживать тебе. Если ты захочешь и дальше заниматься Мастерством, я сам открою тебе тайны Высшей Магии. И что бы ты ни пожелала, тебе стоит лишь намекнуть. В твою честь я дам пир — мы займемся его подготовкой как можно скорее. Добро пожаловать в Шэдоу-Гард!
— Я не собираюсь здесь оставаться, Валет, я пришла только затем, чтобы взглянуть на тебя еще раз, увидеть тебя в твоем новом сером камзоле и прекрасном черном плаще. А как сияют твои сапоги! Раньше они очень редко бывали такими.
Он усмехнулся.
— Я теперь мало хожу пешком, не то что раньше.