KnigaRead.com/

Ли Брэкетт - Рыжая звезда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ли Брэкетт - Рыжая звезда". Жанр: Научная Фантастика издательство АРМАДА, год 1996.
Перейти на страницу:

Фигуры были завернуты в плащи, но головы их были обнажены. На них красовались только диадемы из чистого золота. А в диадеме передней фигуры сверкал огромный дымчатый бриллиант. В их лицах было что-то странное. Они казались белыми в свете сияния.

Келл а Марг сказала:

– Гельмар. – Ее голос походил на звенящие колокольчики. Это был голос женщины и он был повелительным, несмотря на нежную мелодичность. В нем ощущалась властность, которая никем и никогда не подвергалась сомнению.

Старк рассматривал их лица. Они были покрыты белым пухом и их черты, хотя и не производили неприятного впечатления, все же заметно отличались от человеческих. Носы были расплющены, а челюсти слишком выдавались вперед. Глаза женщины были такие огромные, темные и блестящие, как бриллиант в ее диадеме. Глаза существа, ведущего ночной образ жизни.

Она заговорила с Гельмаром:

– Вы хотите проехать через наши горы и не остановиться?

– Дочь Скэйта, – сказал Гельмар и теперь в его голосе промелькнула нотка раздражения, – у нас очень срочное дело, а времени у нас нет. Я благодарю тебя за честь, но…

– Это не честь, – сказала Келл а Марг. Она посмотрела через плечо на пленников. – Это и есть те преступники, которых ты искал?

– Келл а Марг…

– Ты кричал о них на весь север, так что неудивительно, что мы о них знаем. Мы же не глухие.

Раздражение в его голосе усилилось.

– Келл а Марг, я говорю тебе…

– Ты говоришь, что Скэйту грозит опасность. На него надвигается что-то новое и страшное, с чем можете справиться только вы. Ты говоришь это только потому, что я спросила, а так нам приходится слушать сказки кочевников, которых мы не понимаем.

– Вам нечего беспокоиться об этом.

– Ты слишком много берешь на себя, Гельмар. Ты хочешь решить судьбу Матери Скэйта, не посоветовавшись с нами, ее Детьми.

– Сейчас нет времени, Келл а Марг. Я должен доставить этих пленников как можно скорее.

– Ты найдешь время, – сказала Келл а Марг.

Наступила тишина. Ветер с севера пронзительно свистел. Странные фигуры покорно слушали бесконечную молитву каменного человека. Плащи, которыми были укутаны Дети, хлопали на ветру.

– Прошу тебя, не вмешивайся, – сказал Гельмар. Его раздражение уже перешло в отчаяние. Он знал эту женщину, подумал Старк. Знал и боялся, даже ненавидел. – Я знаю твой народ, я имел с ними дела. Я знаю, что им нужно. Пожалуйста, дай нам пройти.

Земля легонько затряслась. Склоненный человек над их головами покачнулся.

– Келл а Марг!

– Да, Бендсмен?

Еще небольшой толчок. Посыпались обломки. Каминный человек наклонился еще ниже. Кочевники торопливо стали отводить животных назад, чтобы на них не обрушились эти тонны камня.

– Ну, хорошо, – яростно сказал Гельмар. – Я найду время.

Келл а Марг жестко сказала:

– Кочевники могут ждать в обычном месте.

Она повернулась и легким шагом пошла по направлению к утесам. Между каменными фигурами была проложена тропа. Она шла по ней. Фенн, Федрик и весь отряд покорно следовал за ней. Прямая спина Гельмара казалось излучала ярость.

Геррит выпрямилась в седле. Голова ее поднялась. Высоко и гордо.

Старк почувствовал какую-то тревогу, которая не была связана с Детьми, или с этими дикими горами, готовыми поглотить их. Эта тревога существовала все время, но сейчас он чувствовал что-то другое. Он опять подумал, что она знает это и в тысячный раз обругал пророческие видения.

С носилок донесся голос Халка. Слабый, но такой же заносчивый, как и всегда.

– Я же говорил тебе, что ты не сможешь уничтожить Детей Скэйта одними словами.

В утесе открылось огромное отверстие, когда большой камень повернулся на шарнирах. Отряд въехал в него. Дверь снова закрылась за ними.

Келл а Марг сбросила свой плащ.

– Я ненавижу ветер, – сказала она и улыбнулась Гельмару.

Они очутились в большой пещере. Очевидно здесь кочевники вели торг с Детьми Скэйта. В спокойном воздухе тускло горели лампы, распространяя сладкий запах масла.

Пол и стены были грубые, шершавые, необработанные. В боковой стене виднелась вторая дверь.

– Бендсмены низших рангов могут остаться здесь. Они не нужны нам, – сказала Келл а Марг. – Думаю, что и от раненого южанина нам мало пользы. А эти двое… – она показала на Старка и Геррит. – Мудрая женщина и тот, кого называют Темным Человеком, нам понадобятся. И, конечно, ты, Гельмар, пойдешь со мной. Мне нужен твой совет.

Бендсмены в зеленом с неудовольствием восприняли ее слова, в которых слышалось неприкрытое пренебрежение. Баст хотел взорваться, но придержал язык. Гельмар стиснул зубы. Он едва сдерживал свой гнев.

– Мне нужны охранники, – отрывисто сказал он. – Этот Старк очень опасен.

– Даже в наручниках?

– Даже в них.

– Тогда возьми четырех. Хотя я не думаю, что из дома Матери можно бежать.

Пока люди слезали с седел на пол пещеры, Келл а Марг спокойно стояла и ждала. Старк видел, что ей редко приходится ждать. Но сегодня был необычный случай. Настоятельная необходимость заставила ее нарушить свои привычки. Она с открытым любопытством рассматривала Старка.

Он тоже стал рассматривать ее. Фигура у нее была стройная и гибкая. И казалось, что она дышит тем же высокомерным презрением, что отчетливо звучало и в ее голосе. Все ее тело было покрыто белым пушком и украшено золотыми пластинками. Прекрасное животное, сладострастная женщина.

Великолепный королевский горностай с развратными глазами, Старк не ощутил никакого возбуждения при взгляде на нее.

Она игриво повела плечами.

– Я не знаю, опасен ли этот человек, но наглости ему не занимать, – сказала она.

Затем она повернулась и пошла к боковой двери. Она бесшумно распахнулась перед ней. Келл а Марг вошла в нее. Гельмар с двумя пленниками и четырьмя охранниками последовал за ней. Сзади шли два покрытых белой шерстью придворных.

Слуга, стоящий у двери, сразу же закрыл ее за ними, и они оказались в странном и прекрасном мире.

Старк содрогнулся. Волна дрожи пробежала по его коже, как это бывает у зверей.

В Доме Матери Скэйта пахло сладким маслом, пылью и глубиной пещер.

В Доме Матери пахло смертью.

Глава 22

Они очутились в коридоре, широком и высоком, освещенном мерцающими лампами. Здесь их ждала группа людей. Они склонили головы, покрытые белым пухом и с близко посаженными ушами. Головы их были украшены золотыми диадемами, которые отличались друг от друга размерами и красотой. Видимо, они служили показателем общественного положения каждого. Почтительный шепот раздавался со всех сторон:

– Дочь Скэйта. Ты вернулась.

Старк подумал, что они ждут очень долго и устали стоять на ногах. Он заметил, что четыре человека стоят отдельно, поодаль от остальных. Они держались с какой-то особенной гордостью. На их головах были шапочки в форме черепа, а одеты они были в черные камзолы, перетянутые кожаными ремнями и золотыми цепочками. Они не кланялись. Их взгляд не отрывался от незнакомцев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*