KnigaRead.com/

Энн Маккефри - Выбор свободных

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Выбор свободных" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дески закрывали глаза, пригибались, но все же продолжали докладывать на базу: в воздухе стоит ужасный шум.

На экранах в обоих командных постах появился некий космический объект. Он с ужасающей, как всем показалось, скоростью вращался вокруг Ботаники.

— Значит, это не каттени, — сказал Растансил, выглядывая из-за плеча Маруччи. — Они еще так не могут…

— Еще, — вполголоса повторил Маруччи.

В приходящих на командный пост донесениях сквозили панические нотки.

— Такое впечатление, будто меня сканируют! — испуганно доложил обычно флегматичный полковник Салвинато.

— Тут вы не одиноки. Нас тоже прощупали, — ответил Растансил, стараясь ободрить полковника.

У него до сих пор бегали мурашки от неприятного чувства прикосновения.

Чуть позже Салвинато доложил, что там, где оставалась одна самонаводящаяся капсул а, теперь лежат две.

— Телепортация? — с важным видом предположил Растансил.

— Будь я проклят! — На сей раз Маруччи не стал понижать голос. — Каттени на такое точно не способны.

— Зато теперь понятно, как кораблям Фермеров удалось так быстро разгрузиться, — заметил Митфорд, когда его вызвали на срочное совещание. — Я тоже почувствовал такое электрическое… покалывание, что ли. Это наверняка какой-то сканер.

Тут сержант улыбнулся.

— Фермеры наконец нас заметили.

— А нам это нужно?

Митфорд надолго задумался, затем пожал плечами.

— Кто его знает, генерал, — ответил он.

Генералы взяли руководство колонией Ботаника на себя, но Митфорд до сих пор чувствовал ответственность.

— Жаль только, что никто не удосужился задержаться поговорить с нами. Так что же дальше?..

Скотт немедленно собрал всех, кто наблюдал за полетом корабля Механиков (или Фермеров?), в Скалистом лагере. Пошли гулять слухи, и с каждым разом предположения становились все более невероятными, глупыми и даже истеричными. Говорили, что поселенцев заразили смертельной болезнью и в течение двадцати четырех часов все помрут. Другие кричали, будто Фермеры пересчитали население, чтобы вскоре вернуться, собрать людей, отвезти на скотобойню и наделать из них деликатесов. Еще шептали, что все они теперь «помечены», станут рабами или превратятся в шестиногих лу-коров или еще во что похуже…

Естественно, что, когда поздно вечером в столовой лагеря Едва-Едва собрался народ, воздух буквально гудел от напряжения. Скамьи (выдранные с корнем из машин Фермеров — на них садились в последнюю очередь) и стулья образовывали полукруг. За столом лицом к залу сидели Джим Растансил, Джеффри Энгер, Бык Феттерман, Боб Райденберг, Джон Беверли, Пит Изли, Юрий Пэлит и бывший судья, Ирий Бемпчат — он недавно взял на себя обязанности назначения дисциплинарных взысканий за уклонение от работы или неадекватное поведение. Бегс, всем порядком поднадоевший помощник адмирала, что-то, по своему обыкновению, записывал, а еще занимался подсчетом собравшихся.

Рэй Скотт поднялся со своего места, когда стало ясно — все, кто хотел прийти, уже пришли.

— Надеюсь, никто из вас не подвергся чрезмерному воздействию нелепых слухов, — с кислым выражением лица начал адмирал.

Он смотрел прямо на Чака Митфорда, который сидел с Зейналом по правую и Крис — по левую руку. В том же ряду устроились Доудол, Камбер, Эскер, Мерфи и Теско — первые помощники во время отхода с поля после Первой Высадки: они следили, чтобы ни один псих и близко не подобрался к сержанту.

Остальные из Первой Высадки заняли второй ряд. Патти-Сью сидела прямо за Митфордом, там же — Джей Грин, Сэнди Арсон, Барт, Ку, Пэсс, Слав, Басе, Мэтт Су и Мак Даргл. Позади них — Джанет, Анна Боллингер с сыном, Дойлы, Джо Латорэ, Дик Эренс.

Митфорд скрестил руки на груди и сказал:

— Мы оба знаем о слухах, адмирал, но я бы не стал так из-за них расстраиваться. Сканировали, не сканировали — без разницы. Особенно если завтра все проснутся такими же, какими легли сегодня.

— Да, одна проблема отпадет сама собой, а вот над остальными придется серьезно подумать, — заметил Скотт. Посмотрел на Зейнала. — Я так понял, наш феномен не имеет ничего общего с кораблями эоси или каттени?

— Совершенно верно. Отчеты спутников поднимут большую волну. Уж это точно, — ответил Зейнал. — Эоси не захочется встречаться с пришельцами. Они сильно забеспокоятся.

— Ты ведь немало полетал в космосе, а, Зейнал? — спросил Бык Феттерман. — Попадалось ли тебе когда-нибудь в нашей галактике нечто похожее?

Каттени покачал головой.

— В нашей системе эоси еще не бывали. Вот почему мы, — Зейнал выделил местоимение и обвел взглядом всех присутствующих, — колонизируем ее. Я знаю только, что их технологии намного опережают эоси. Но этих Фермеров я не боюсь.

— Не боишься?! — Подобное признание ошеломило не только Скотта. — Почему же, если учесть недавнее происшествие?

— Именно из-за недавнего происшествия, — отозвался Зейнал спокойно. — Сканирование никому не повредило. Капсулу вернули на место. Нет, я не боюсь Фермеров, — каттени положил руку на грудь, — они хорошие, чует мое сердце.

— Кто-нибудь разделяет мнение его… кхм, сердца? — поинтересовался Скотт — скорее весело, чем снисходительно.

— После недавней экспедиции я согласна с Зейналом, — подала голос Крис. Было что-то такое в той долине, что почувствовали все члены команды: безмятежность, тщательно сохраняемая и поддерживаемая. — Фермеры не убийцы, как эоси. Они очень бережно относятся к планете.

— Почему бы им тогда не избавиться от ночных падальщиков, хотел бы я знать, — кисло спросил Доудол.

— Твари уничтожают отходы и мусор, — предположила Крис.

— Фермеры создали некие безопасные места, чтобы туда никого не впускать… или не выпускать. Эоси так не поступают. Фермеры отличаются от эоси и каттени.

Ленни Дойл поднял руку и улыбнулся.

— Я бы ему скорее поверил, если бы Механики… или Фермеры… не попытались порубить нас в капусту. Хорошо, что Зейнал успел нас вытащить. Кроме того, машины не запрограммированы на то, чтобы отличать нас от лу-коров.

Дик Эренс что-то негромко пробурчал.

— Хотите сказать, Фермеры — не двуногие? — спросил Скотт.

— Нет, просто они не запрограммировали свои аппараты на то, чтобы различать теплокровные виды, — пояснила Крис.

— А вдруг машины созданы по облику и подобию своих творцов? — спросила Джанет, оглядываясь за поддержкой.

Ленни забулькал, пытаясь сдержать смех.

— Брось, Джанет, — грубо сказал Эренс. — Избавь нас от религиозной чепухи. Созданы по облику и подобию? Да нет, конечно! Каждая машина на планете — произведение искусства с совершенными источниками питания, облегченным доступом к самовосстановлению и техническому обслуживанию. Никто так и не понял, какие сплавы использовались при их изготовлении, но оборудование практически невозможно уничтожить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*