Эльвира Плотникова - Чужая, или Хранители времени
— Опустите шпаги, Магистры, — прозвучал до боли знакомый голос. — Эти дети никуда не убегут.
Из темноты вышел Конрад, и Полина, радостно пискнув «Папа!», кинулась было ему навстречу, но потом вспомнила, что за самовольную ночную вылазку ей попадет, и остановилась. Ник, который уже начал догадываться, в чем дело, пока благоразумно молчал.
— Это мои дети, Терентий, — продолжал Конрад, даже не взглянув в их сторону. — Я сам разберусь.
Магистр-Воин почтительно ему поклонился: «Слушаюсь, Учитель», и патруль исчез так же незаметно, как и появился.
Глава 8
Взгляд, которым Конрад одарил обоих детей, был тяжелым и не предвещал ничего хорошего. «Как вы могли!» — читалось в его глазах без всякой телепатии. Полина понуро опустила голову, полагая, что рассказу о параллельном мире отец опять не поверит. Она все еще не догадывалась об истинной причине его гнева. Ник, напротив, с вызовом смотрел на отца, ожидая подтверждения своей догадки.
— Зачем ты это сделала? — наконец спросил Конрад, обращаясь к Полине.
— Из любопытства, — честно призналась она.
— Из любопытства? Всего лишь из любопытства?
— Папа, ты не… — попытался вмешаться Ник.
— Замолчи! — перебил его отец. — Ты виноват не меньше. Я думал, ты уже вырос из детских шалостей.
— Папа, это я во всем виновата! — Полина испугалась, что Нику, как старшему, больше достанется, а коты все-таки приходили к ней.
— В этом я не сомневаюсь! Из вас двоих только ты можешь создавать иллюзии.
— Иллюзии? — Полина растерялась. — Какие иллюзии?
— Иллюзии двух говорящих котов. Иллюзии, пугающие людей. Иллюзии, из-за которых патруль Воинов уже несколько ночей дежурит в этом лесу!
Конрад разозлился настолько, что полностью игнорировал Ника, который пытался что-то сказать. Полина вдруг поняла, в чем ее обвиняют. От обиды в носу защипало, и на глаза навернулись слезы.
— Я этого не делала, — прошептала она.
— Не смей лгать!
Конрад редко повышал голос, поэтому от этого окрика Полина вздрогнула, как от удара, и беспомощно оглянулась на Ника.
— Она не лжет!
— Да как вы смеете… как вы смеете отрицать очевидные факты? — От гнева Конрад чуть не задохнулся. — По-вашему, патруль задержал не тех? А вы здесь… просто так гуляли?
— Не просто так. Мы пришли поговорить с котами.
Когда Конраду сообщили, что в лесу, где появлялись коты-призраки, обнаружили двоих детей, один из которых был достаточно взрослым, чтобы создавать правдоподобные иллюзии, он сразу же переместился и успел увидеть, как рядом с его любимой младшей дочкой в воздухе парят две иллюзии. Он ужасно расстроился, что нарушителями оказались его собственные дети, и приказал патрулю напустить на них страху.
Последнее время Полина все чаще вызывала беспокойство у них с Мерлиндой. Ее пси-способности развивались так быстро, что с ней постоянно что-нибудь происходило. Ей нравилось экспериментировать с новой магией, и это обычно заканчивалось весьма плачевно. Синякам и ссадинам не было числа, но это нисколько не останавливало исследовательскую деятельность Полины.
Впрочем, в этом не было ничего необычного. По-настоящему Конрада беспокоило только одно. Он боялся, чтобы Полина не направила свою магию против людей. И если в истории с «взбесившимся» киселем он вполне понимал ее чувства, то хулиганская выходка с котами не имела никаких оправданий.
Конрад ожидал от своих детей немедленного раскаяния, но вместо этого Полина отпиралась, а Ник и вовсе нес какую-то чушь про астральные проекции. Неудивительно, что в какой-то момент он потерял контроль над собой и шагнул к Полине с твердым намерением хорошенько ее отшлепать.
— Папа, нет!
В последний момент Ник повис у него на руке, защищая сестру от несправедливого наказания. Это отрезвило Конрада, который никогда никого из детей и пальцем не тронул, но поверить в то, что Полина не виновата, заставило его нечто другое.
— А вот это вы зря, молодой человек, — сказал Ученый кот, появившись прямо перед носом Конрада.
— Определенно зря, — подтвердила голова Баюна, повисшая в воздухе чуть поодаль.
— А я что говорил! — завопил Ник, не давая Конраду времени опомниться.
Конрад подозрительно посмотрел на Полину.
— Да проверяйте, проверяйте, — милостиво разрешил Ученый. — Можете попытаться нас развеять, если хотите. Мы подождем.
Обнаружив, что Полина пси-энергией не пользуется и в окрестностях никого нет, Конрад с сомнением в голосе спросил:
— Вы действительно из параллельного мира?
Баюн появился целиком и захлопал в лапы:
— Браво, молодой человек! Вы на редкость быстро соображаете.
Конрад действительно соображал быстро да и на память не жаловался. Он вспомнил о прошлогоднем исчезновении Полины и без труда связал одно с другим. Он не стал углубляться в подробности и сразу поинтересовался, что котам нужно от его дочери.
— Нам — ничего, — раздраженно сказал Баюн. — А вот зачем это представление понадобилось Афанасию…
— Значит, так надо, — мудро заметил Ученый. — Читал бы дневник вовремя да не забывал про визиты Жулика, тогда…
— Ладно-ладно… — перебил его Баюн. — Давай по существу.
Ник слушал котов с раскрытым ртом. Полина молчала, все еще переживая обиду. Конрад, внешне сохраняя спокойствие, пытался принять реальность происходящего и не сойти при этом с ума. Между тем Ученый кот рассказал им то немногое, что, по его словам, можно было рассказать. Обращался он при этом исключительно к Полине, и ей невольно пришлось ему отвечать.
— …убежала за Матвеем и Кирюшей, а потом не вернулась. Вечером пришел Афанасий, это наш Предсказатель, и намылил Баюну шею. И мне заодно досталось. А потом такое… Ах да! Об этом нельзя. Короче, он сказал, что вы вернетесь через другой портал. Кстати, кто бы мог подумать, что Кирюша так вам поможет, правда?
— Он нам замечательно помог! — буркнула Полина. — Сначала мы чуть не утонули, потом чуть не замерзли, а особенно весело стало, когда Матвея укусила змея.
— Так вы ничего не поняли! — всплеснул лапами Ученый. — Ну хорошо, представь, что вы вернулись через портал Баюна здоровые и невредимые. Я предупреждал, что истории про параллельный мир никто не поверит, так?..
— Я поверил, — перебил его Ник.
— Ты не в счет. Ты — не их родители. Родители не поверили и наказали бы их за то, что они всю ночь где-то пропадали. А так бедных деток пожалели и все свалили на происки каких-то неведомых злодеев. Теперь ты понимаешь, что фей вам помог? Впрочем, не будем отвлекаться… О чем это я?