KnigaRead.com/

Алекс Орлов - Ловушка для змей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Орлов, "Ловушка для змей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кэш взял поправку и произнес еще холоднее и отстраненнее:

– Извините… Да, я готов.

Улыбка тронула тонкие губы грандлеера, и он признался:

– Поистине удивительно слышать нормальную речь от такого далекого нам существа. – Дети змеи – это ведь так опасно.

Миттер Старший только на секунду отступил от официального тона и тут же вернулся к теме, повторив свой вопрос:

– Откуда вы проникли на нашу территорию? Прямо из Панконды или тамошние злодеи протоптали к нам новую тропинку? Для змеи ведь это пустяк…

– Мы прибыли… из Тауроса… ваша честь, – ответил Джим, стараясь придерживаться новых речевых приемов.

– Таунборг? – переспросил грандлеер. – Все больше врагов проникают к нам из Чаши – это становится каким-то поветрием.

– Вы ошибаетесь, ваша честь, – гнусно пропел Лу, который не удержался, чтобы не вмешаться.

Кэш решил, что его никто не поймет, однако он ошибся.

– Это не мы прибыли из Чаши, ваша честь, – продолжал Эрвиль, – это вы живете в Чаше.

– Признаться, я не впервые слышу это утверждение, – усмехнулся Его Генеральная Директория. – Должно быть, мудрецы в Панконде отлично знают свое дело, если так крепко вдалбливают вам подобные глупости… Неужели вы никогда не чувствовали себя марионетками? Жалкими игрушками в ловких и натруженных руках?

Чтобы поддержать грандлеера, следователь позволил себе короткий смешок.

– Но мы обычные люди, – не унимался Лу, – мы прибыли из города Тауроса только потому, что нас преследовали враги. Нас хотели убить, и мы умчались на лонгсфейре.

– Да, лундсфидиорс – воздушный змей-огненосец. Вот вы и сами признались. – Миттер Старший оглянулся, словно призывая всех присутствующих в свидетели. – Общеизвестно, что все змеи помогают друг другу. Водяные змеи поддерживают воздушных, а те, в свою очередь, помогают наземным гадам. Такое случалось всегда… И потом, господа шпионы, предмет Инвертус, сила его безгранична, – он был найден у вас, а это уже главная улика обвинения. Стоило бы вам достигнуть Золотого Подвала и произнести свои ядовитые заклинания – и наше экономическое могущество рухнуло бы, как соломенный домик. Не думайте, что мы здесь не знаем о силе Инвертуса.

– Все, что вы нашли при нас, было просто нашим имуществом, и мы бежали из мира Панконды. Мы беглецы, – заявил Джим. – И мы требуем предоставить нам убежище.

– Допустим, вы беглецы, но вы не будете отрицать, что вы дети змеи и в ваших жилах течет зеленая кровь?

– У нас красная кровь! – возразил Лу.

Он уже не гнусавил, но его отлично поняли. В ответ грандлеер протянул ему изогнутую золотую иглу и сказал:

– Коли палец, и мы посмотрим, чей ты сын.

Лу в запале ткнул иголкой в палец и ойкнул от боли. Затем надавил на ранку, из которой появилась капелька красной крови.

– Ну, что я говорил? – торжествующе произнес грандлеер. – Теперь не будете запираться?

– Мы и не запираемся, ваша честь, – поспешил заявить Джим. – Да, мы змеи, но мы ненавидим змей.

– Как это? – Подобная постановка вопроса, была для опытного грандлеера неожиданной.

– Мы ренегаты – предатели.

– Предатели?! – воскликнул Его Генеральная Директория и закрылся как от удара.

Среди присутствующих пронесся ропот, и это удивило Джима. Хотя он уже не надеялся удивить хоть кого-то в этом мире реализованных кошмаров.

– Да, мы предатели, – понимая, что шокирует гранлеера, повторил Кэш. – И мы готовы служить вам, чтобы свергнуть власть в ненавистной нам Панконде.

– Это… это все меняет, – после некоторого замешательства произнес Миттер Старший. – Это меняет практически все. Я должен немедленно доложить обо всем Дипкуратору… А вы, господа… – Его Генеральная Дирекория указал перстом на пленников. – Вас проводят в комфортабельные покои, где вы будете ожидать наших дальнейших решений.

– А наручники, вы прикажете их снять, ваша честь? – спросил Джим, с трудом приподнимая скованные стальными болванками руки.

– О, вы можете их разжевать, – совершенно серьезно ответил грандлеер. – Мы не будем в претензии.

С этими словами Миттер Старший повернулся и быстро вышел из зала, а Гиллайн взмахнул рукавом и произнес:

– Следуйте за мной, господа, я провожу вас в гостиную.

45

В сопровождении Гиллайна и четырех стражников Джим и Лу были препровождены в просторную светлую комнату, обставленную старомодной мебелью.

Тяжелые наручники с них наконец-то сняли, и жевать кованую сталь им не пришлось.

Это порадовало Джима, и он решил, что все наконец-то образуется. Словно в подтверждение этого в помещение пришла старуха кастелянша. Она принесла чистую одежду, белоснежные простыни и очень милые шторы, которые легко повесила на окна, ловко орудуя длинным крюком.

Все это она проделала с таким видом, будто была в комнате совершенно одна. Джим и Лу не подали виду, что удивлены таким отношением, и тихо сидели на неудобных стульях из тяжелого дерева.

– Извините, – не выдержав, заговорил Лу, – здесь есть ванная?

– А-а-а! – заорала старуха и схватилась за живот, как будто ее пронзили стилетом. – Кто здесь?!

И она повела руками вправо, а потом влево, заставляя Джима и Лу отстраняться от скрюченных пальцев – Ах, это вы… – неожиданно успокоилась она. – Дети змеи… Много я вас повидала – так много, что уже не боюсь. Раздевайтесь и идите мыться, а то от вас смердит так, будто вы ныряли в нужник.

Джим и Лу переглянулись, и Кэш первым начал снимать с себя стоящую колом одежду.

– Но я хотел бы знать, где здесь ванная, – не унимался Лу.

– Скажешь: «Мо» – и войдешь в ванную. Скажешь: «Ку» – попадешь в туалет. У нас все работает, как и везде, – пояснила старуха и терпеливо дождалась, пока гости отдадут ей одежду.

Затем она ушла, а Джим и Лу, нагие и несколько обескураженные, остались стоять посреди комнаты. Никаких дверей, кроме входной, они не видели.

– Что будем делать? – спросил Лу, обнимая свои худые плечи.

– Действовать по инструкции, – не слишком уверенно сказал Джим и, откашлявшись, произнес: – Мо!

Тотчас на пустой Стене прорезался прямоугольник, весьма похожий на дверной проем. Кэш осторожно к нему приблизился и толкнул рукой непонятную загородку. Она распахнулась, как обычная дверь, и Джим вошел в просторную ванную комнату, отделанную теплым бежевым камнем.

– Ты идешь, Лу? – спросил он, поскольку немного трусил в этой необычной обстановке.

Мыться было нужно, но не в этой узкой полости, уходящей вертикально вниз на неизвестную глубину. Дна там видно не было, и вода бурлила, обильно источая газовые пузырьки. Они лопались на поверхности, оставляя щекочущий ноздри едва уловимый запах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*