Филип Фармер - Темное солнце
После долгих блужданий по джунглям им удалось выбраться обратно на тропу. Сырая земля здесь была покрыта отпечатками огромных копыт, но самих животных не было видно.
Тропа вскоре вывела их из леса на очередную равнину, поросшую желтоватой травой. Кое-где виднелись отдельные редкие деревья. Вдалеке темнела стена джунглей.
Не успели путники добраться до середины равнины, как позади них послышались воинственные крики. Вслед за ними, подняв копья наизготовку, бежали два десятка воинов. Очевидно, погоню не удалось сбить со следа.
– Я вижу только один выход из данной ситуации, – сказал Слуш. Возражений не последовало. Дейв помог ему снять со спины раскладной куб, и арчкерри потянул за торчащий из него стержень.
Охотники в замешательстве остановились перед огромной трубой, появившейся из ниоткуда и проглотившей их добычу. К счастью, ветер в этот момент ослаб и труба лежала на земле неподвижно.
Долгое время ничего не происходило. Снаружи не доносилось ни звука. Выждав еще немного, Слуш осторожно приоткрыл дверь и выглянул в проем. Охотников нигде не было видно – судя по всему, они не рискнули даже приблизиться к непонятному и пугающему предмету, и в итоге ушли ни с чем.
Кентавр окинул взглядом равнину и обнаружил вдалеке еле заметный след йотля. Какое везение! Теперь им не придется блуждать в поисках беглеца.
Путники провели ночь внутри своей переносной трубы, а наутро Дейва разбудил ослепительный свет, льющийся со всех сторон. С колотящимся сердцем он вскочил на ноги и закричал:
– Слуш! Что это?
Через минуту арчкерри появился из соседней комнаты. – Дейв, я нашел механизм, управляющий внутренним освещением.
– Но почему свет идет отовсюду? – спросил юноша.
– Источником света служит сам корпус сооружения. Обрати внимание, мы не отбрасываем теней. Кстати, я научился включать свет в отдельных комнатах. Это прогресс, прогресс.
Дейв был рад, что им теперь не придется сидеть в темноте, но настойчивая любознательность арчкерри тревожила его. Что, если он когда-нибудь ошибется и нажмет не на ту кнопку, и они с невероятной скоростью взлетят в небо на неуправляемой машине?
За лесом их ждал еще один горный перевал, а за перевалом – очередная долина, намного шире предыдущей. Тропа вела вниз по склону. Слуш остановился и обвел долину взглядом.
– След здесь обрывается.
Долину от горизонта до горизонта пересекала лента извилистой реки. Посреди течения возвышался крупный остров, формой напоминающий вытянутый ромб. В небе над островом висела блестящая белая точка.
– Надеюсь, он здесь живет, – сказала Вана, – а не просто остановился передохнуть.
Путь по равнине до реки занял еще две ночи; по дороге им пришлось обогнуть небольшую гору. Соорудив очередной плот, путники двинулись вниз по течению, маневрируя при помощи кормового весла. Река здесь была примерно в милю шириной, и вода прямо-таки кишела атаксумами. Ящеры то и дело подплывали к самому плоту и подолгу изучали людей своим холодным взглядом, но не нападали. О том, чтобы пересечь водную преграду вплавь, нечего было и думать.
До острова оставалось уже недалеко, но парящий над ним предмет по-прежнему не удавалось рассмотреть в подробностях. Сам остров покрывали густые леса; судя по всему, он был необитаем.
Причалив к берегу, Слуш спрыгнул с плота и уверенно зашлепал по трясине, двигаясь по видимым ему одному призрачным следам. Дейв с Ваной, старательно выбирая участки потверже, двинулись за ним. Под ногами у них пузырилась зловонная зеленоватая жижа. Змеи, гревшиеся на камнях и ветвях, при их приближении шипели и скрывались в воде. Тучи мошкары лезли в глаза. Огромные жабы размером с собаку спрыгивали со своих кочек, всем пузом плюхались в болото и исчезали в глубине, после чего выныривали под носом у путников и до крови хлестали их по голым ногам своими длинными языками.
– Как интересно! Языки этих жаб усеяны крохотными шипами, – отметил Слуш. – Вероятно, они покрыты ядом. Но не стоит волноваться! Если бы их яд был опасен, йотль наверняка выбрал бы другой путь.
Вода поднялась выше коленей. Эджип и Джуму пришлось пуститься вплавь. Наконец дно под ногами резко пошло вверх, и вскоре путники выбрались на твердую почву и устроили привал, чтобы восстановить силы и обмазать искусанные тела целебной глиной. В тени исполинских деревьев ничто не росло. Вокруг стояла непривычная тишина, словно обитатели этого леса не издавали звуков. Стволы деревьев поросли толстым слоем зеленовато-серого лишайника, источающего неприятный гнилостный запах.
Слуш приложил палец к своей речевой трубке, призывая соблюдать тишину. Все замолчали. Долгое время он стоял неподвижно, затем махнул рукой и двинулся вглубь леса. Путники неохотно поднялись на ноги и зашагали за ним. Вскоре деревья расступились, и перед ними раскинулась неглубокая песчаная котловина, усыпанная множеством огромных темно-синих валунов. Кое-где росли отдельные чахлые деревья.
Над серединой котловины, примерно в миле от них, высоко над землей парил белый предмет, замеченный ими еще издалека. Его удерживали в неподвижности три троса – два тонких и один более мощный.
– Три таракорма, связанные бок о бок, – прошептал Дейв.
Слуш окинул местность взглядом. – Судя по следам, йотль поднялся на борт… но затем спустился обратно без помощи лестницы.
– Что это значит? – спросила Вана.
– Либо его столкнули вниз, либо он сам спрыгнул. – Слуш указал рукой на выдающийся своими размерами валун. – Сейчас он скрывается где-то за этим камнем.
Друзья спустились по пологому склону и зашагали по теплому песку. Не успели они пройти и двадцати шагов, как Слуш остановился и поднял руку, требуя замереть и не издавать ни звука.
В первое мгновение Дейв не понял, что насторожило его спутника – но затем песок перед ними пошел волнами. На поверхности показались два ядовито-зеленых щупальца с узкими желтыми полосками и принялись шарить по воздуху вокруг себя. Движением руки Слуш велел всем отойти назад. Через двадцать шагов они остановились и стали наблюдать за методичными движениями щупалец.
Внезапно из песка перед ними взметнулся длинный изогнутый хлыст с зазубренным жалом на конце, напоминающий хвост гигантского скорпиона.
Все замерли.
Через минуту хлыст так же быстро и беззвучно скрылся под песком.
– Очень странно, – тихо прогудел Слуш. – Здесь не должно быть ничего подобного. Йотль прошел здесь, и с ним ничего не случилось.
– То есть? – переспросил Дейв.
– Я вижу вокруг себя призрачные следы множества существ, которых никогда раньше не встречал. Очевидно, они живут под землей. Подозреваю, что это ловушка для незваных гостей. Судя по тому, как здесь начал петлять след йотля, я пришел к логичному заключению, что расположение этих ловушек ему известно. Следовательно, мы должны двигаться за ним след в след.