KnigaRead.com/

Николай Мещанкин - Спящий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Мещанкин, "Спящий" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Замечательно, — Блэш сложил руки на животе. — И что из всего этого теперь следует?

— Труп, скорее всего, сыщика. Хотя, можно еще допустить, что он уехал в телеге, под сеном. Если же труп все же сыщика…

Блэш закряхтел.

— … то его могли убить крестьянин, первый маг и стражники. Стражники, правда, в доме были очень недолго, но все-таки могли успеть, — Глант замолчал.

— Это все? — угрожающе тихо спросил Блэш.

— Нет, нет! Наши люди в Страже сообщают, что к ним пришло письмо от Лесила, где он пишет, что его убил купец по имени Джука ойн Гаакен.

— Он что, с того света написал? — Блэш, недовольно морщась, снова извлек платок, протер лоб, шею.

— Нет. То есть, да, можно так сказать, — Глант рискнул улыбнуться. — Это письмо было посмертным, ну, знаете, которое отправляется адресату, если человек умирает.

— Так что ты мне голову морочил? Значит, его этот купец и убил, как его там… Жука?

— Да, но господин Блэш, — Глант куснул губу. — Мы же этого точно не знаем. Лесила могли убить…

— Ты что мне тут умничать вздумал?! — Блэш наклонился вперед. — В следователя захотелось поиграть?! Эти штучки — точно, не точно… Он написал значит, так оно и есть! У Лесила на крючке какой-то купец был, он из него золото тянул. Видимо, этот самый Жука. Вот он его и прихлопнул, яснее ясного.

Глант молчал.

— Где он, этот купец? — Блэш снова опал в кресло. — Найдите мне его. Он мне теперь деньги должен.

— Мы его уже пытались найти, — Глант исподлобья посмотрел на Блэша. — Но сейчас это невозможно. Он у магов.

— Господин Блэш, — заговорил до сих пор молчавший Еннай. — Тут имеется еще одна проблема. Вы, видимо, не расслышали, он Гаакен. Не знаю, на чем его подловил Лесил, но это для него плохо кончилось. Может, лучше не связываться? Мы и так заработали на Лесиле…

— А мне плевать! — необъятное тело Блэша заходило волнами. — Плевать мне, на магов, на Гаакенов, понятно?! Он мне должен, и точка, и он мне отдаст мои деньги, или отправится следом за Лесилом!! Вы поняли?!!

Молчание.

— Ты! — Блэш ткнул пухлым пальцем с громадным перстнем в Гланта. Займешься Жукой, и принесешь мне либо золото, либо его голову. Лучше золото. А ты, — Блэш обернулся к Еннаю, ухмыльнулся. — Ты пойдешь к Гаакенам, выбивать деньги у них. Посмотрим, насколько у них дружная семья.

— Боитесь, да, боитесь?! Гаакенов боитесь, магов? — Блэш покачал головой. — Ну ничего, это пройдет. Потому что вы меня должны бояться!

— У вас сейчас соревнование начинается, — Блэш радостно хлопнул в ладоши, — кто первым мне мои деньги принесет. И вам придется торопиться, очень торопиться! Потому, что проигравший — умирает! — Блэш захихикал.

— Сумасшедший сукин сын, — Глант остановился возле двери, из-за которой все еще слышался смех Блэша.

— Да, совсем ненормальный стал. Все играет, страшного злодея изображает. Да только нам от таких его забав… — Еннай кивнул, поворачиваясь, неожиданно встретился глазами с Глантом, замолчал.

Они стояли, замершие в лабиринте полутемного склада, молча глядя друг на друга. Стояли, медленно осознавая, что они теперь соперники, и в их взглядах росло недоверие.

— Вон отсюда! — Вейро ойн Гаакен распахнул дверь своего кабинета, махнул рукой в сторону выхода. — Убирайтесь из моего дома!

Спускавшаяся по лестнице Лиза остановилась.

— Господин Гаакен, Вы не понимаете, — торопливо заговорил вышедший следом за Вейро человек. — Господин Блэш — очень влиятельный человек, очень влиятельный! И он может создать для Вас множество проблем. Вы же не хотите проблем? Никто не хочет проблем, и мы тоже не хотим проблем. Давайте лучше разойдемся по-хорошему, просто отдайте ему эти деньги, и все. Джука…

— Это Вы не понимаете! — лицо Вейро побелело. — Это я могу создать для него проблемы, это я могу осложнить его жизнь так, как ему в кошмарах не снилось! Передайте ему это!

— Напрасно Вы так, господин Гаакен, напрасно. С нами лучше…

— Вон!!

— Папа, что происходит? — Лиза удивленно смотрела на отца. В таком гневе она его никогда не видела. И что-то про Джуку…

— О, это Ваша дочь? — крысиные глазки незнакомца метнулись к Лизе. — Какая милая девушка.

— Убирайтесь, господин Еннай, и чтобы ноги Вашей здесь больше не было! Вейро по-прежнему указывал на дверь. — И не дай Всевысшие, что-то действительно произойдет! Я Вас и этого Вашего господина Блэша из-под земли достану! Запомнили?!

— Я то запомнил, — Еннай остановился в дверях. — Но и Вы тоже запомните. Вы еще пожалеете, но поздно будет. Пожалеете, — дверь захлопнулась.

— Папа, что случилось? — Лиза спустилась, подошла к отцу.

— Ничего, доченька, ничего, — Вейро обнял Лизу. — Все хорошо.

— Ничего не хорошо, — Лиза чуть-чуть отстранилась. — Ты так рассердился. Скажи мне?

— Да, ерунда, доченька. Мелочи всякие. По сделкам…

— Никакие это не сделки, — Лиза покачала головой. — Папа, я же не глупая, я все понимаю. Это что-то с Джукой связанное, да?

— Девочка моя, конечно, ты не глупая. Это твой отец старый болван, — Вейро грустно вздохнул.

— Папа, ну в чем дело? Это же меня тоже касается, он же мой муж.

— Надеюсь, что теперь уже не надолго, — Вейро задумчиво помолчал. — Какой же я был глупец, что отдал тебя за этого негодяя. Говорила же твоя мать, он выскочка, нет в нем благородной крови, а я… Ну ничего, мы это исправим. Ты совершенно правильно сделала, что ушла от него.

— Папа, я все равно должна знать! — Лиза упрямо нахмурилась.

— Ну, хорошо, — Вейро кивнул. — Твой муж, Лиза, был замешан в каких-то темных делишках с другим жуликом по имени Лесил. Что уж они там не поделили, не знаю, но, в общем, твой муж убил это отребье и скрылся. А теперь вот пришли друзья этого Лесила и требуют сто двадцать золотых, которые Джука ему задолжал за какие-то махинации.

— Папа, — Лиза пораженно моргнула. Лесил, нанятый ей сыщик… — Папа, Джука не виноват.

— Ну как — не виноват? Ты видела этого мерзавца? — Вейро кивнул на дверь на улицу. — Связался с подонками, с преступниками.

— Нет!

— Ну откуда ты знаешь? — Вейро печально улыбнулся.

— Я… Он… — Лиза смотрела на отца. Как он постарел… Сейчас, когда он был расстроен, это особенно бросалось в глаза. Лизу царапнуло жалостью. Нет, она не могла сказать ему правду. — Папочка, он мой муж, — Лиза прижалась к отцу.

— Ничего, доченька, не переживай, — Вейро погладил Лизу по голове. — Все обойдется. Разойдешься…

— Нет! — Лиза мотнула головой.

— Что — нет?

— Я не хочу.

— Ну что ты, Лизочка? Зачем тебе этот подлец? Он не достоин тебя. Зачем тебе губить свою жизнь с этим ничтожеством, которого разыскивают и Стража, и бандиты? Никто не посмеет тебя упрекнуть, если ты разведешься с ним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*