Клиффорд Саймак - Империя
Час за часом, день за днем «Непобедимый» упорно уводил пленника в открытый космос — в безбрежные межзвездные просторы, где звезды казались всего лишь пятнышками света, близоруко моргавшими где-то далеко-далеко.
Расс разлегся в пилотском кресле, бездумно глядя в иллюминатор. Смотреть было не на что, делать — абсолютно нечего. И так продолжалось уже несколько дней. Приборы, управляющие кораблем, были установлены на максимум, генераторы победно пели песнь силы и скорости. За стеклом иллюминатора простирался океан пустоты, который до сих пор, наверное, не пересекало ни одно разумное существо
— люди, во всяком случае, точно.
Они неслись вперед, в загадочные просторы межзвездного пространства. Только просторы эти вовсе не выглядели загадочными. Они были простыми и будничными, почти скучными. Расс сжал в зубах трубку, хихикнул.
Когда-то ученые утверждали, что превысить скорость света невозможно. И они же уверяли, что раскрыть секрет энергии материи не удастся никому. А «Непобедимый» — вот он, летит себе быстрее света, а в генераторах его ревет энергия материи. И мчат они вперед, прокладывая путь в нехоженой пустыне космоса, оставив далеко позади все последние рубежи.
В рубке послышались шаги Грега.
— Мы здорово разогнались, Расс. Может, пора немного притормозить?
— Пожалуй, — согласился Расс и склонился над пультом. — Начинаю торможение.
На корабль обрушилась внезапная тишина. В ушах, привыкших за много дней к непрерывному реву генераторов, мучительно зазвенело безмолвие.
Долгие минуты тишины… а затем послышались новые звуки — тихое мурлыкание единственного генератора, который снабжал энергией корабельные приборы и поддерживал защитный экран.
— Как только скорость станет ниже световой, — сказал Грег, — нужно будет перебросить на корабль Крэйвена телекамеру и изучить его коллектор как следует. Сейчас не стоит и пытаться; все равно мы не сможем им воспользоваться, в условиях сверхсветового пространства он не будет работать.
— Да, сейчас мы только и можем, что лететь, — усмехнулся Расс. — Никакая энергия не в состоянии пробиться в это пространство. Мы в нем замурованы.
Грег уселся в кресло, пристально посмотрел на Расса.
— Какой была наша максимальная скорость? — спросил он.
— В десять раз больше скорости света, — улыбнулся Расс.
— Далековато же мы оторвались от дома! — беззвучно присвистнул Грег.
Вдали крохотными точками сияли звезды, будто кристаллики, горящие отраженным светом. И искрилось серебряное кружево звездной пыли, призрачное и невесомое на вид, хотя на самом деле это были миллионы огромных небесных тел.
— Приехали! — выдохнул Грег.
— Знать бы еще — куда, — отозвался Расс.
Здесь не было ни одного знакомого созвездия, ни единой привычной звезды. Все небесные маяки как рукой смело.
— Ярких звезд тут нет, — сказал Расс. — Вообще нет. Мы, наверное, угодили в какую-то космическую дыру, почти беззвездную.
— Слава Богу, у нас с собой механические шпики. Без них мы не нашли бы обратной дороги. Но они нас выведут.
В иллюминаторе виднелся корабль Крэйвена. Освобожденный из поля-ловушки, он тихо плыл, подчиняясь инерции бешеного движения, развитого «Непобедимым» Вот он подплыл уже так близко, что стали отчетливо видны буквы у него на носу.
— Стало быть, они назвали его «Межпланетным», — сказал Расс.
— Думаю, пора с ними поговорить, — откликнулся Грег. — Они там небось уже переволновались.
— Вы имеете хоть какое-нибудь представление о том, где мы находимся? — приставал к доктору Людвиг Статсмен.
— Не больше вашего, — покачал головой Крэйвен. — Маннинг уволок нас за миллиарды миль от Солнечной системы, в открытое межзвездное пространство. Взгляните на звезды — и вы в этом убедитесь.
Спенсер Чемберс, пригладив серые усы, невозмутимо спросил:
— Как вы полагаете, какие у нас шансы вернуться домой?
— Это мы выясним немного позже, — ответил Крэйвен. — Похоже, шансы не блестящие, но меня сейчас волнует другое. Интересно было бы знать, что на уме у Маннинга с Пейджем.
— Я предполагал, что вас это заинтересует, — раздался голос из воздуха.
Все трое воззрились на место, откуда он, по-видимому, исходил. Там не было ничего, кроме слабой рефракции. Потом внезапно появилась человеческая фигура.
Перед ними стоял Маннинг — стоял и улыбался.
— Привет, Маннинг, — сказал Крэйвен. — Я так и думал, что вы нанесете нам визит.
— Слушай, ты! — рявкнул Статсмен, но, почувствовав на плече сильную ладонь Чемберса, тут же умолк.
— Как у вас с воздухом? — спросил Грег.
— С воздухом? Нормально. Вентиляционная система функционирует прекрасно, — ответил Крэйвен.
— Вот и ладно. А как насчет воды и пищи? Есть запасы?
— Полно.
— Послушайте, Маннинг, — не выдержал Чемберс, — к чему все эти вопросы? Что вы задумали?
— Я просто хотел удостовериться, — сказал Грег. — Не хочу, чтобы по моей вине люди голодали или умирали от жажды. Будет обидно найти здесь одни только трупы, когда я вернусь за вами.
— Вернетесь? — изумленно переспросил Чемберс. — Боюсь, я не понял юмора. Это шутка?
— Мне не до шуток. — Грег больше не улыбался. — Я думал, вы уже поняли. Я собираюсь оставить вас здесь.
— Оставить нас здесь? — проревел Статсмен.
— Держите себя в руках! — отрезал Грег. — Я оставлю вас ненадолго, пока мы не завершим в Солнечной системе одно маленькое дельце. А потом вернусь и заберу вас.
— Я так и думал, — Крэйвен скорчил гримасу и подмигнул Маннингу сквозь толстые линзы. — Вы никогда не проигрываете, верно?
— Стараюсь, — рассмеялся Грег.
Небольшая пауза повисла между тремя сообщниками и изображением Маннинга. Грег нарушил ее.
— Как ваш коллектор? — обратился он к Крэйвену. — Сможет он поддержать жизнь на корабле? Здесь есть космические лучи, но больше, боюсь, никаких источников энергии нет.
— Вы правы, — сухо усмехнулся Крэйвен. — Но мы сможем продержаться. Хотя аккумуляторы почти пусты и рассчитывать на подзарядку не приходится. Вы не могли бы все же перекачать нам немного энергии? Чуть-чуть, только на крайний случай. — Он с опаской глянул через плечо. — Знаете, всякое может случиться. Тут ведь еще никто не бывал.
— Я дам вам энергию, — согласился Грег.
— Премного благодарен, — с иронией ответил Крэйвен. — Не сомневаюсь, что вы в восторге от собственной находчивости, Маннинг. Как же — вы ведь загнали нас в угол и стреножили. Вы прекрасно знаете, что нашей энергии едва хватит на поддержание жизни.
— Именно этого я и добивался, — заявил Грег и исчез.
Глава 19