Чарльз Шеффилд - Летний прилив
Они использовали почти идентичные подходы и пользовались аналогичными допущениями и критериями сходимости. Результаты расчетов, ее и Луиса Ненды, сошлись в пятнадцати значащих цифрах.
«Или, скорее, — пришла к выводу Дари еще через пятнадцать минут, — одинаковые результаты получили она и тот, кто делал расчеты для Ненды». Они явно проделаны не им самим. Представления его о предмете разговора были слишком общими. Судя по всему, он отвечал за работу, но непосредственным исполнителем являлся кто-то другой.
— Итак, мы сошлись на времени, и оно должно быть за несколько секунд до Летнего Прилива, — сказал он, снова нахмурившись. — И еще нам известно, что это где-то на Тектоне. Почему вы не можете определить поточнее? Я-то думал, что мы сможем сделать это, когда сопоставим наши результаты.
— Вы хотите чуда? Мы имеем дело с расстояниями в тысячи триллионов километров и временным интервалом в тысячи лет. И мы добились неопределенности при установке местоположения меньше, чем в двести километров, и меньше тридцати секунд во времени. Я считаю, что это чертовски здорово. В сущности, это само по себе уже чудо.
— Может быть, так оно и есть, — он похлопал себя тростью по ноге, — и наша точка определенно находится на Тектоне, а не на Опале. Полагаю, это отвечает на мой второй вопрос.
— О Строителях?
— Пропади пропадом эти Строители. О жуках. Почему они рвутся на Тектон.
— Атвар Х'сиал говорит, что хочет изучить поведение различных форм жизни в условиях экологической напряженности.
— Угу. Экологическая напряженность… все это чушь. — Он двинулся обратно к зданиям космопорта. — Поверьте этому, и вы поверите в Потерянный Ковчег. Она здесь из-за того же, что и мы: ищет Строителей. Не забывайте — это и ее специализация.
Луис Ненда был неотесанным, грубым и отвратительным Но как только он произнес это, все стало очевидным. Атвар Х'сиал приехала на Добеллию слишком хорошо подготовленной, у нее на все были планы, как будто она заранее знала, что заявки на посещение Тектона будут отклонены.
— А как насчет Джулиуса Грэйвза? Он тоже специалист?
Но Ненда лишь потряс головой.
— Старый молчун? Не-а. Я бы сказал, что он здесь по тому же делу, что и мы, но он член Совета и даже если не верить половине того, что о них говорят… Я никогда не слыхал, чтобы хоть один из них врал. А вы?
— Никогда. И он, прибыв сюда, вовсе не собирался на Тектон. Он думал, что близнецы, за которыми он гоняется, будут здесь.
— Так что, может быть, он действительно не врет. В любом случае, лучше о нем забыть. Если он захочет отправиться на Тектон, он туда отправится. Здешние начальники его не остановят. — Они уже подошли к зданию, и Ненда остановился перед самой дверью. — Ладно, мы поговорили о наших делах. А теперь самый главный вопрос. Что именно, произойдет на Тектоне во время Летнего Прилива?
Дари уставилась на него. Неужели он ждет, что она ему ответит?
— Не знаю.
— Ну-ну, вы снова увертываетесь от ответа. Вы должны знать… или вы не потащились бы сюда.
— Вы все не так понимаете. Если бы я знала, что именно случится, или если бы у меня были какие-то мало-мальски подходящие предположения на этот счет, я никогда не уехала бы с Врат Стражника. Мне там очень нравится. Вы ведь тоже притащились издалека. Как вы думаете, что случится?
Он вперился в нее взглядом яростным и недовольным одновременно.
— Один Бог знает. Эй, вы же гений. Если не знаете вы, то уж я-то тем более. Вы действительно даже не догадываетесь?
— Не совсем так. Это должно быть нечто очень серьезное. Я уверена. Именно на Тектоне. Это то, что даст нам новую информацию о Строителях. Больше мне ничего не известно.
— Черт! — Он хлестнул тростью по влажной земле. У Дари было такое чувство, что если бы Каллик находилась рядом, то получила бы этот удар. — Так что будем делать, профессор?
Дари Лэнг беспокоил тот же вопрос. Ненда, казалось, готов был к сотрудничеству, а ее затягивала в эти игры жажда новых сведений и теории по поводу Строителей. Но у него, вроде бы, ничего такого нет… по крайней мере, такого, чем он желал бы поделиться. Потом, она ведь уже договаривалась о совместной работе с Атвар Х'сиал и Ж'мерлией. Не работать же с ними всеми. Пусть определенной договоренности не было, нельзя даже упоминать Луису Ненде об этих разговорах с другими.
— Вы предлагаете нам сотрудничать? Потому что, если вы это…
Ей не пришлось закончить фразу. Он закинул голову и загоготал.
— Леди, зачем мне это? Когда вы сообщили мне, что ничегошеньки не знаете?
— Ну, мы же обменялись информацией.
— Конечно. Вы это умеете, этим и знамениты. Информацией и теориями. А как вы насчет того, чтобы соврать или обвести вокруг пальца? Как вы в действии? Ручаюсь, это у вас не получится. А именно это нужно, чтобы попасть на Тектон. Да и Тектон, по слухам, вовсе не курорт. Здесь моя работа закончена. Думаете, мне хочется нянчиться с вами, дорогуша? И говорить вам, куда бежать и где спрятаться? Нет, спасибо, дорогуша. Свое путешествие устраивайте сами.
Прежде чем она успела ответить, он вошел внутрь здания и двинулся в комнату, откуда они ранее вышли. Каллик и Ж'мерлия все еще находились там, они сидели, скорчившись, на полу, широко раскинув и переплетя свои многочисленные лапки. Между ними происходил обмен зловещими свистками и урчанием.
Луис Ненда грубо схватил хайменопта за ошейник, прицепил к своей черной трости и потянул к себе.
— Пойдем-ка. Я же приказал тебе: никаких драк. У нас есть дело. — Он повернулся к Дари. — Приятно было повстречаться с вами, профессор. Увижу ли я вас на Тектоне?
— Увидите, Луис Ненда. — Голос Дари дрожал от гнева. — Будьте уверены.
Он издевательски рассмеялся.
— Чудно. Я оставлю вам выпить. Если Перри не врет, это понадобится нам обоим.
Резко потянув за трость, он вытащил Каллик из комнаты.
Все еще кипя от негодования. Дари подошла к медленно поднимавшемуся с пола Ж'мерлии.
— Как Атвар Х'сиал?
— Гораздо лучше. Она будет полностью готова возобновить работу через один добеллианский день.
— Хорошо. Передайте ей, что я решилась и согласна с ней сотрудничать. Сделаю все, о чем мы говорили. Я готова отправиться на Тектоновую Сторону к Пуповине, как только она поправится.
— Я сразу же передам ей ваши слова. Это хорошие новости. — Ж'мерлия придвинулась ближе, изучая лицо Дари. — У вас было какое-то неприятное переживание, Дари Лэнг. Этот человек причинил вам вред?
— Нет. Не физический вред. Но он причинил мне боль, разозлил и расстроил. Сожалею, Ж'мерлия. Для разговора мы вышли наружу. Мне казалось, вы спите, и я не предполагала, что это его животное станет вам угрожать.