KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Игорь Гетманский - Цена бессмертия (сборник)

Игорь Гетманский - Цена бессмертия (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Игорь Гетманский, "Цена бессмертия (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Здесь я перестраховывался. Рут не мог проникнуть в телекоммуникационную сеть, даже если бы та и имела выход в ГКС. Пропускные способности телефонной беспроводной связи и гиперпространственных сетевых соединений не шли ни в какое сравнение друг с другом. По ГКС Рут путешествовал без всяких проблем — в телекоммуникации он просто не смог бы просунуть голову. Но зато мог наслать на моего кибера вирус, подумал я, а Торнадо ни к чему сейчас болеть, он собирается мне помочь.

— Нет, — сразу ответил кибер.

— Тогда отсылай. И вот мой приказ–запрет. Начиная с этой минуты ты не имеешь права выйти в ГКС или в какую–нибудь ведомственную сеть, имеющую непосредственную или косвенную связь с Галактической Паутиной, без моего разрешения. Ясно?

— Так точно, сэр.

— Я ухожу. Через полчаса или через час буду на космодроме. Извести о своем отбытии мистера Остина, стартуй и лети к Ланцелотту. По прибытии стыкуйся с ним и жди меня.

Ланцелоттом я называл свой маленький частный звездолет и так же обращался и к его бортовому компьютеру. Торнадо знал это.

— Он предупрежден? — деловито спросил кибер. Само собой, он имел в виду бортовой компьютер. Торнадо была хорошо известна бдительность и защитная агрессивность электронного Ланцелотта. Тот вполне успешно мог противодействовать несанкционированному присоединению любого механизма к фюзеляжу звездолета.

— С нетерпением тебя ожидает, — улыбнулся я. — Вам ведь есть что вспомнить. Охрану космодрома я предупредил тоже. Она не будет тебе препятствовать. До встречи.

— До встречи, мистер Рочерс.

Я помахал ему, развернулся и направился к машине. И, пройдя несколько шагов, услышал, как у здания Музея взревели реактивные двигатели. Я обернулся: Торнадо стремительно поднимался в воздух. Из–за его спины в брусчатку площади били две длинные упругие струи ослепительно желтого огня. Потом они стали короче и толще, а Торнадо на секунду завис над Музеем, опрокинулся на спину и головой вперед понесся по направлению к космодрому.

Одно дело было сделано.

Усевшись за руль, я завел мотор и надиктовал мобильнику номер Ричарда Томпсона.

Давненько я не называл эти цифры. А ведь было время, когда я и Ричард частенько встречались в кафе возле здания «оборонки» и вспоминали наши приключения на Пифоне. Он был моим хорошим другом, но даже хорошие друзья отдаляются под разделяющим напором дел, если дела у каждого — свои.

Ричард и я занимались различными работами на Земле и поэтому отдалились друг от друга. Но теперь я набирал его номер, потому что мы снова должны были действовать вместе, как тогда, на планете Пифон. У нас снова появилось общее дело.

Во всяком случае, я так думал…

— Томпсон слушает, — раздался в трубке знакомый грубоватый голос бывшего десантного майора.

— Здравствуй, Рич.

— Дэн? — Он узнал меня сразу. И здорово обрадовался. — Наконец–то позвонил! Как ты?

По мгновенной озабоченности, на которую при вопросе сменились радостные нотки в его голосе, я понял, что он в курсе всех событий. Он подтвердил это:

— Я все знаю. Полчаса назад закончилось заседание чрезвычайной комиссии. Ты хочешь узнать результаты ее работы?

— Рич, — сказал я и услышал, что голос предательски сломался, — он похитил мою Глэдис и Лотту.

Я прекрасно знал, что для него это не новость. И все–таки почему–то произнес эту фразу. Пожаловался, как десять минут назад жаловался Торнадо. И понял, что Грегори Рут доконал меня окончательно. И вряд ли я справлюсь один со всем тем, что наметил, если Ричард откажет мне в просьбе.

— Мы вернем их, Дэн, — твердо сказал он. — Даже и не думай о другом исходе. Мы вернем их…

— Что известно о положении на Рамзесе–2?

— Пока ничего. Связи по–прежнему нет. Но…

— Я так и думал, — глухо прокомментировал я. Ричард не обратил на мои слова внимания.

— …К планете направлена эскадра «звездных десантов», — продолжал он. — Она будет там через восемь часов… Не волнуйся, Дэн. Уже запущены все механизмы противодействия Грегори Руту.

— Какие механизмы? — осведомился я. И изо всех сил при этом старался, чтобы вопрос не прозвучал язвительно. Ричард ничего не заметил.

— Сейчас на сетевых гипергенераторах всех планет Галактического Союза ведутся работы по уменьшению пропускной способности ГКС в тысячи раз. Рут уже не сможет перемещаться по Сети. Он не влезет в нее. Он останется там, где его застанет преобразование, то есть на сервере заводского киберкомплекса Рамзеса–2.

То, что они делали, было интересным. Я решил узнать подробности.

— А если он попробует передавать себя по частям?

— На этот случай мы запустили в ГКС специальный вирус. Назвали его «АнтиРут». — Я услышал, как Ричард хмыкнул. — Через несколько часов им будут заражены все компьютеры, подключенные к сети. «АнтиРут» отслеживает появление на узле программ, которые моделируют работу нейронов человеческого мозга. Такие программы имеют специфические признаки, и их идентификация вирусом мгновенна и однозначна. Как только кусочек Рута появится на каком–нибудь компьютере, «АнтиРут» его разрушит.

— И ты думаешь, этот электронный монстр не сможет найти защиту?

— Почему? Сможет, конечно, — беспечно ответил Ричард Томпсон. — Я уверен, он сумеет защитить себя. «АнтиРут» очень скоро впрыгнет на сервер Рамзеса–2 и вцепится в мозг нашего злодея. Здесь–то Рут и схватит его. Хорошенько изучит и создаст антивирус. И направит свою работу в сеть. Но через некоторое время к нему прискачет «АнтиРут–2», модифицированный клон своего предшественника. Потом — «АнтиРут–3» и так далее. — Он снова хмыкнул. — Это будет уже хакерская война, Дэн. С инициативой у хакеров Земной Системы. Чтобы расчистить себе путь, Рут будет вынужден непрестанно воевать с нашими сетевыми вирусами. В конце концов он плюнет и оставит попытки залезть в Сеть. — Ричард хмыкнул в третий раз. Только уже не насмешливо, а скорее победоносно. И я отметил про себя, что раньше не замечал у бывшего майора привычки хмыкать с различными интонациями. Работа в Генеральном штабе явно не улучшала его манер.

— Вы придумали отличную вещь, — похвалил я его. И без паузы попросил: — Ричард, дай мне пространственный преобразователь.

— Что? — не понял он.

— Дай мне один генератор Рочерса–старшего, — терпеливо повторил я свою просьбу. — Ты же распоряжаешься их размещением и использованием.

— Ты что, сбрендил? — упавшим голосом спросил он.

— Может быть, — спокойно ответил я. — Но в таком случае мне нужна помощь специалиста по эксплуатации генератора. А то я, не приведи господь, использую его не так и разнесу пару обитаемых планет Галактического Союза. Ты должен полететь с нами третьим.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*