KnigaRead.com/

Эдвард Смит - Дети Линзы (Дети Линзы - 3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдвард Смит, "Дети Линзы (Дети Линзы - 3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Понятно, - кивнул Кит. Сейчас он действительно все понял. То, что его мать чувствовала в глубине души, не было страхом, - это было хуже страха: отвращение, подсознательная реакция настоящей женщины на чудовище мысли, которое несчитанные тысячелетия не знало сексуального влечения. Кларисса не могла ни анализировать, ни понять свои чувства, но они были так же неизбежны, неискоренимы и стары, как и сам прилив жизни.

- Но есть другой путь, который для тебя ничуть не хуже, а может быть, и лучше. Ты ведь не боишься меня?

- Что за вопрос! Конечно, нет... а что ты имеешь в виду?... - ее выразительные глаза расширились. - Вы, дети - особенно ты - так далеки от нас... Так и должно быть... но ты можешь, Кит? В самом деле?

Кит настроил часть своего ума на ультравысокий уровень.

- Ментор, - обратился Кит к нему, - я знаю метод, но сначала ответь: могу ли я поступить так?

- Должен, юноша! Пришло время, когда это стало просто необходимо.

- Я раньше не делал ничего подобного, а она - моя родная мать. Если я совершу ошибку, то никогда не прощу себе.

Ты согласишься проконтролировать меня? И будешь нас охранять?

- Конечно, я обязательно буду контролировать и охранять вас. _

- Мама, я действительно могу помочь тебе, - ответил Кит на немой вопрос Клариссы. - Но только в том случае, если ты захочешь взять все, что я в состоянии тебе дать. Просто впустить меня в твой ум недостаточно. Тебе придется очень трудно, покажется, что протащили через паровой молот и расстелили на дельгонском пыточном экране для просушки.

- Не волнуйся, Кит, - в дрожащем голосе Клариссы отразилось все ее напряжение. - Если бы ты знал, как я хочу! Я постараюсь взять все, что ты мне сможешь дать.

- Я уверен в успехе и, чтобы не рассчитывать на то, чего у меня нет, сразу скажу, - почему. Ментор показал мне, что и как я должен сделать.

- Ментор?!

- Ментор, - подтвердил Кит. - Он знал, что ты психологически не способна работать с ним, но сможешь и будешь работать со мной. И он и дал мне такое поручение. - Кларисса отреагировала на новость так, как и можно было ожидать. Чтобы у нее было время успокоиться, Кит продолжал говорить:

- Ментор знал так же хорошо, как мы с тобой, что, хотя ты и боишься его, но тебе известно, кто он и что значит для Цивилизации. Я должен сказать тебе все, чтобы ты была абсолютна уверена: я не юнец, пытающийся совершить работу взрослого.

- Хватит, Кит! Ты так о себе думаешь, а не я.

- Не удивительно! - усмехнулся Кит. - Сейчас моя личность должна немного очерстветь. Что не очень приятно. Ты - прекрасная женщина, и я слишком много думаю о тебе, чтобы радоваться тем мучениям, которые предстоят.

- Кит! - настроение Клариссы быстро изменилось. Прежняя живая улыбка осветила ее лицо. - Ты ведь не слабеешь? Может, подержать тебя за руку?

- Да, ноги уже деревенеют, - признался он. - А держаться за руки, пожалуй, хорошая идея. Физическая связь. Ну, я полагаю, что готов приступить к делу. А тебе лучше сесть, чтобы не упасть.

- Хорошо, Кит, входи!

И Кит проник в ее ум; при первом же вливании его разума У Клариссы перехватило дыхание, каждый мускул напрягся, и все тело чуть ли не забилось в агонии. Пальцам Кита потребовалась вся сила, когда ее руки схватили их и судорожно сжали. Она думала, что знала, чего ожидать, но действительность оказалась совсем иной. Ей и раньше приходилось испытывать мучения. На Лирейне II, хотя она никогда никому не говорила об этом, ее жгли, били и ранили. Она родила пятерых детей. Сейчас же как будто все мучения прошлого слились воедино, многократно усилились и безжалостно били в самый глубокий, нежный и чувствительный центр ее существа.

Кит, проникая все глубже, точно знал, что делать; раз начав, он продолжал - неотступно и уверенно. Он вскрыл разум матери, - она никогда не верила, что такое возможно, - полностью разъединил и изолировал его многочисленные крошечные элементы. Кит наблюдал за ней, невзирая на протест каждой клеточки ее тела и сопротивление разума. Он сверлил повсюду новые каналы, создавая невообразимо сложную систему коммуникационных линий бесконечно высокой проводимости. Кит точно знал, что делать, поскольку то же самое было недавно проделано с ним самим, и безжалостно продолжал, пока не довел дело до конца.

Затем, работая вместе, они сортировали, обозначали, классифицировали данные и составляли каталоги. Проверяли и перепроверяли. Наконец Кларисса изучила каждый элемент своего до того неизученного ума и каждую клеточку мозга. Теперь она быстро и без усилий могла получить любые знания, свойства характера и способности. Только после этого Кристофер вывел свой разум.

- Ты говорил, что мне не хватало всего чуть-чуть, Кит? - Кларисса поднялась, пошатываясь, и вытерла бледное лицо, на котором выделялось несколько странных темных веснушек. - Я так разбита, что, пожалуй, пойду и...

- Подожди секунду, мама, как насчет бутылочки файалина? Ты не думаешь, что мы вполне ее заслужили?

- С удовольствием, - согласилась она и выпила ароматную жидкость. Не удивительно, что все годы я чувствовала, будто мне чего-то не хватает. Спасибо, Кит. Я в самом деле ценю то, что ты сделал...

- Оставь, мама! - он крепко обнял ее.

- Боже мой, Кит, я выгляжу как настоящая ведьма! - воскликнула она. - Мне надо привести себя в порядок!

- Ладно. Я и сам чувствую себя не совсем в форме. Хотя мне нужен только хороший, жирный бифштекс. Присоединишься ко мне?

- Нет. Как ты можешь сейчас даже думать о еде?

- Полагаю, так же, как ты можешь думать о боевой раскраске и перьях! Разные люди реагируют по-своему. Ладно, я взгляну на тебя минут через пятнадцать-двадцать. Лети!

Когда Кларисса удалилась, Кит вздохнул с облегчением. Как хорошо, что мать не задает слишком много вопросов! Если бы она была немного любопытнее, ему с трудом удалось бы скрыть от нее, что никогда и ничего нельзя было бы сделать без надежного эрайзианского экрана. Кит поел, прибрал за собой, провел расческой по волосам и, когда мать привела себя в порядок, прибыл к ней на корабль.

- Фью! - громко свистнул Кит. - Ничего себе вызов в семи секторах! Кого ты собираешься поразить на Лирейне II?

- Никого, - Кларисса засмеялась. - Все только для тебя, сынок, - ну, может, и для меня немножко.

- Я очарован! Ты - ослепительная вспышка и оглушающий гром. Но мне надо лететь. Так что чистого...

- Подожди минутку - ты не можешь меня так оставить! У меня есть вопросы о многом, что недавно узнала. Как я справлюсь с ними?

- Извини, ты сама должна развивать свой подход и уже знаешь - как.

- Более или менее. Но я надеялась, что смогу уговорить тебя помочь мне. Я ошибалась, но скажи, ведь у остальных линзменов не такие разумы, верно?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*