Джек Вэнс - Вист: Аластор 1716
— Моя сожительница, то есть соседка по квартире — некая Скорлетта. Сегодня один из ее приятелей, Эстебан, пришел к ней в сопровождении старика по имени Сарп и еще одного человека, которого я не знаю. Они не догадывались, что я остался в спальне, и волей-неволей мне пришлось подслушать их разговор.
Джантифф воспроизвел беседу настолько точно, насколько позволяла память:
— В конце концов Скорлетта обнаружила меня в спальне и очень испугалась. Сарп и незнакомый человек сразу покинули квартиру. Мне все это очень не нравится. По сути дела, я случайно узнал о существовании какого-то зловещего заговора.
Джантифф прервался, чтобы прихлебнуть чаю, принесенного Клодом.
Курсар задумался:
— У вас нет сведений, позволяющих установить личность четвертого человека?
— Почти никаких. Когда он выходил из квартиры, дверь в спальню была раздвинута, и я успел его заметить краем глаза. Крупный, широкоплечий субъект, уже немолодой, черноволосый. По крайней мере, мне так показалось.
Курсар с сомнением покачал головой:
— Не знаю, что вам сказать. Несомненно, содержание подслушанной беседы позволяет предположить, что гости вашей соседки задумали нечто далеко выходящее за рамки мелкого хулиганства.
— Я тоже так думаю.
— Тем не менее, не совершено никаких противозаконных действий. Я не могу вмешиваться, пользуясь полномочиями представителя Коннатига, исключительно на основе содержания подслушанного разговора. В конце концов, люди говорят о самых разных вещах, но очень редко переходят от слов к делу. Аррабины, как вы могли заметить, склонны к сумасбродству и преувеличениям.
Джантифф разочарованно нахмурился:
— Разве нельзя навести справки, начать расследование?
— Каким образом? На Висте Аластроцентрал играет несущественную роль — мягко выражаясь. У нас тут что-то вроде крошечного анклава, окруженного вражеской территорией. У меня всего два помощника — Клод и Алейда. У них недостаточно работы, это правда, но ни Клод, ни Алейда не годятся в секретные агенты. У меня тоже нет требуемой квалификации. В Аррабусе нет ни разведывательной сети, ни какого-либо полицейского учреждения, куда можно было бы обратиться.
— Сидеть сложа руки тоже непростительно!
— Согласен. Прежде всего нужно получить какую-то фактическую информацию. Постарайтесь установить личность четвертого заговорщика. Вы можете это сделать?
Джантифф с сомнением наклонил голову:
— Наверное, могу. Эстебан устраивает загородный пикник, а этот субъект, судя по всему, собирается в нем участвовать.
— Превосходно. Узнайте, как его зовут, и продолжайте наблюдение. Если они перейдут от разговоров к делу, я смогу оказать противодействие.
Джантифф проворчал:
— Это все равно, что чинить дырявую крышу во время дождя.
Бонамико усмехнулся:
— Дождь, по меньшей мере, помогает установить, в каком месте прохудилась крыша! Тем временем, у меня есть еще одна возможность. Завтра я еду в Уонисс на совещание с Шептунами. Передам им ваше сообщение, а Шептуны уже примут меры по своему усмотрению. Они достаточно разумные люди, чтобы не пренебрегать опасностью. А вы попробуйте собрать дополнительные сведения.
Джантифф уныло согласился с курсаром, допил чай и покинул Аластроцентрал.
Скользящая лента несла его к космопорту. Обернувшись, Джантифф с тревожным сожалением смотрел на удаляющееся здание Аластроцентрала — ему казалось, что он потерял какой-то шанс. Но что еще он мог сказать или сделать? И, учитывая обстоятельства, что еще мог сказать или сделать курсар?
В космопорте Джантифф зашел в бюро обмена валют, получил большую пачку талонов за пять озолей и направился обратно в Розовую ночлежку. Мысли его вернулись к Кедиде. Та, конечно, обрадуется перемене. Сарп, в конце концов, далеко не приятнейший из возможных соседей. И все же — Джантифф поморщился — Кедида достаточно определенно высказалась по этому поводу. «Она всегда преувеличивает», — подбодрил он себя. Знакомый путь кажется коротким — немного погодя он уже заходил в квартиру.
Скорлетты не было. Джантифф собрал пожитки. Наконец события начинали складываться в его пользу! Прелестная, бесшабашная, обворожительная Кедида! Как она удивится... Яркие образы, носившиеся в голове Джантиффа, задержались, потускнели. Будущее без Кедиды представлялось мрачным и одиноким — но зачем обманывать себя? Будущее с Кедидой невозможно! Тем не менее, все как-нибудь обойдется, они что-нибудь придумают. Конечно, придется уехать из Унцибала — куда? Трудно вообразить себе Кедиду и ее экстравагантные привычки в контексте, скажем, Фрайнесса. Разительный контраст! Кедиде пришлось бы постоянно сдерживаться... Джантифф снова поморщился: на такое чудо трудно рассчитывать. Он принялся расхаживать по гостиной из угла в угол — три шага туда, три шага обратно — потом остановился, взглянул на выходную дверь. Жребий брошен: Сарп въезжает, он выезжает. Что ж, может быть, все к лучшему. Кедида к нему расположена — в этом Джантифф не сомневался. Так или иначе они как-нибудь приспособятся и будут счастливы...
Дверь открылась — вернулась Скорлетта. Застыв на пороге, она глядела исподлобья:
— Я все устроила. Ты готов?
— М-да. Должен сказать, Скорлетта, я подумал... Может быть, мне все-таки не следует переезжать.
— Что?! — заорала Скорлетта. — Ты надо мной издеваешься!
— Я подумал, что...
— Кому какое дело до того, что ты думаешь! Я все устроила, ты переезжаешь. Чтобы я тебя здесь больше не видела!
— Пожалуйста, Скорлетта, не горячитесь. В конечном счете, от вас не зависит...
— Зависит, и еще как! — набычившись, Скорлетта внезапно шагнула вперед; Джантифф инстинктивно отступил. — Смотри у меня, Джантифф, ты напросишься! Вечно шаришь по углам, вынюхиваешь, подслушиваешь!
Джантифф пытался протестовать — Скорлетта не слушала:
— Откровенно тебе скажу — с меня хватит! Тошнит от твоей холеной мелочности, от мазни твоей идиотской, от твоих буржуйских повадок! Ты даже совокупляться не можешь, не считая на пальцах, кто кому сколько должен! Убирайся к своей сиповке,[27] вы друг друга стоите! Любишь подсматривать? Так наглядишься — она тебе покажет с каждым встречным-поперечным, всю ночь напролет! Видела я этих ее «Эфталотов», вылезающих из спальни — на ногах еле держатся! Так может и тебе, заморышу, перепадет...
— Довольно, довольно! — закричал Джантифф. — Перееду только для того, чтобы избавиться от ваших скандалов!
— Тогда давай деньги! Девятьсот двадцать талонов.
— Девятьсот двадцать? — возмутился Джантифф. — Вы говорили: пятьсот.