Айзек Азимов - Второе Основание
— Четырнадцать.
— Ну вот! Даже Второе Основание с Хари Сэлдоном не смогут помешать девушке стать женщиной.
Через мгновение лорд резко повернулся на каблуках и, подойдя к задрапированной двери, с силой отдернул занавески.
— Какого дьявола ты сюда притащилась? — загремел его голос.
Леди Каллия поморгала глазами и неуверенно проговорила:
— А я и не знала, что ты не один.
— Да, я не один. Поговорим об этом позже, а теперь убирайся отсюда, да побыстрей.
Каллия торопливо засеменила по коридору. Сеттин вернулся в комнату.
— Она — часть слишком затянувшейся интерлюдии, которая скоро закончится. Так вы говорите четырнадцать?
Хомир смотрел на него с ужасом.
Аркадия взглянула на открывшуюся дверь и вздрогнула. Палец, подзывавший ее, некоторое время не производил никакого впечатления, но затем девочка на цыпочках пересекла комнату, соблюдая осторожность, которой требовал этот жест.
Они бесшумно шли по коридору. Это была, конечно, леди Каллия. Она так крепко держала Аркадию за руку, что причиняла ей боль, но по какой-то непонятной причине девочка безропотно следовала за Каллией.
Они вошли в ее будуар, обстановка которого была выдержана в розовых и желтых тонах. Леди Каллия стояла спиной к двери.
— Это наш потайной ход из его покоев в мои. Котик сам его сделал, — объяснила она и потрясла в воздухе пальцем, словно одна только мысль о нем вызывала у нее священный ужас.
— Так повезло… Нам так повезло…
Зрачки ее голубых глаз расширились и потемнели.
— Вы не могли бы мне сказать… — напряженно начала Аркадия, но Каллия торопилась.
— Нет, дитя мое, у нас совсем нет времени. Снимай свое платье. Я дам тебе лучшее, и тебя не узнают.
Каллия рылась в шкафу, выбрасывая оттуда груды платьев, и быстро искала то, что могла бы надеть девочка, не вызывая лишних подозрений.
— Вот, бери, это подойдет. Должно быть впору. У тебя есть деньги? На, держи все, и это тоже тебе, — она снимала с себя кольца и серьги. — И лети на Основание, домой.
— Но Хомир… Мой дядя? — тщетно протестовала Аркадия, путаясь в складках приятно пахнущего роскошного метиленового платья.
— Он не полетит. Котик задержит его навсегда, но тебе нельзя оставаться. Ох, дорогая, неужели ты не понимаешь?
— Нет. — Аркадии удалось освободиться из крепких объятий и встать спокойно. — Нет, не понимаю.
Леди Каллия крепко сжала ее руки.
— Ты должна вернуться и предупредить своих соотечественников, что скоро будет война. Разве это не ясно?
Казалось, от страха мысли ее прояснились.
— А теперь иди…
Каллия провела девочку по служебному коридору мимо служащих, окинувших взглядом странную пару, но не видевших причин останавливать ту, которую мог остановить лишь сам лорд Калгана. Когда леди Каллия с девочкой вышли во двор, охранники щелкнули каблуками и отдали честь.
Аркадии казалось, что они идут уже долгие годы, но на самом деле с того момента, когда ее поманил белый палец леди Каллии, до того, как они оказались на улице, у наружных ворот, прошло всего двадцать пять минут.
Аркадия оглянулась и с внезапно нахлынувшей жалостью посмотрела на женщину.
— Я… я не знаю, почему вы делаете все это, миледи, но спасибо… Что будет с дядей Хомиром?
— Не знаю, — ответила та. — Почему ты не уходишь? Не жди, направляйся прямо в космопорт. Он, наверное, уже ищет тебя.
Но Аркадия колебалась: ведь она оставляет Хомира. И, кроме того, оказавшись на свежем воздухе, она почувствовала, что в душу ее закрадываются сомнения.
— А почему это вас так волнует?
Леди Каллия закусила нижнюю губу и прошептала:
— Я не могу все объяснить такой маленькой девочке. Это будет некрасиво. Ты ведь еще молода, а я… я встретила Котика, когда мне исполнилось шестнадцать. Понимаешь, тебе нельзя здесь оставаться.
Стыдливая враждебность засветилась в ее глазах. Аркадия начала постепенно понимать.
— Что он сделает с вами, когда узнает? — прошептала она и тут же себе ответила: — Даже не знаю.
Леди Каллия подняла руку к голове, повернулась и почти бегом направилась обратно к дому лорда Калгана. Какую-то долю секунды Аркадия не двигалась с места, потому что в самый последний момент, прежде чем леди Каллия отвернулась, она кое-что увидела. Эти коровьи глаза, испуганные и большие, на какое-то почти неуловимое мгновение зажглись холодным изумлением. Холодным, нечеловеческим изумлением.
Все произошло очень быстро, но Аркадия ни секунды не сомневалась в том, что увидела. И теперь она побежала со всех ног на поиск незанятой кабинки, в которой, нажав кнопку, можно было получить любые услуги.
Дарелл бежала не от лорда Сеттина и тысячи сыщиков, которых он мог пустить по ее следу, и даже не от всех его двадцати семи миров, которые бы вдруг вовлекли в поиски. Она бежала от одной милой женщины, которая сама только что помогла ей в этом, которая завалила ее деньгами и драгоценностями, рискуя собственной жизнью. От существа, которое — она знала определенно и бесспорно — было женщиной Второго Основания.
Повинуясь нажатию кнопки, к кабинке подлетело аэротакси. Поднявшийся от машины ветерок обдул лицо Аркадии, спрятанное под мягким меховым капюшоном, который ей дала леди Каллия.
— Куда вам угодно, леди?
Аркадия изо всех сил старалась говорить как можно более низким голосом, чтобы ее приняли за взрослую:
— Сколько космопортов в городе?
— Два. Вам который?
— Который ближе?
Таксист уставился на нее.
— Калган-Централь, леди.
— Тогда в другой, пожалуйста. Вот деньги.
В руке Аркадии появилась банкнота в двадцать калганидов. Она понятия не имела о ее номинальной стоимости, но водитель радостно улыбнулся и сказал:
— Как вам будет угодно, леди. Аэротакси доставит вас, куда только пожелаете.
Аркадия прислонилась своей горячей щекой к обивке кресла. Огни города лениво перемещались внизу. Что делать? Что делать? Именно в этот момент Дарелл почувствовала, что она еще маленькая девочка, а отец далеко, и ей стало страшно. Глаза ее жгли слезы, а горло болело от нестерпимого желания вовсю разреветься. Аркадия не боялась, что лорд Сеттин поймает ее. Леди Каллия обо всем позаботится. Леди Каллия! Старая, толстая, глупая, она каким-то чудом оставалась со своим лордом. О, теперь все было ясно, все. То чаепитие у Каллии, на котором она считала себя такой умненькой! Маленькая умненькая Аркадия! Что-то внутри зашевелилось от ненависти к самой себе. Это чаепитие было подстроено, а затем все организовано так, чтобы лорд Сеттин разрешил Хомиру Мунну посетить дворец Мула. Она, умненькая Аркадия, идя на поводу у глупой Каллии, придумала сверхуважительную причину, которая не вызовет подозрений в умах ее жертв и почти не заставит их вмешиваться в ее дело. Да, но почему тогда она на свободе? Ведь Хомир, несомненно, пленник. Разве что…