Джек Чалкер - Цербер: волк в овчарне.
У кого были отличные возможности для космической связи? Ясное дело, у толстого дружелюбного Отаха. Неудивительно, что он мог достать любое запрещенное оборудование! Теперь понятно, как с ним расплачивались Ведь я не случайно оказался в Медламе, поблизости от острова Лару. "Они" заранее знали, что я когда-то туда попаду, и вот, пожалуйста, – меня уже поджидал Отах.
Что ж, мне это даже на руку. По крайней мере я теперь знаю, кто и когда.
Прошло три недели после моих проделок с химикатами в Эмисэйле, и я забеспокоился. Ведь что-то должно было случиться? Я начал продумывать менее замысловатые, но более рискованные варианты.
Единственное, что меня радовало, – лечение помогало Дилан. Конечно, она не пришла в норму, но уже гораздо спокойнее общалась со мной, не выглядела такой несчастной. Дюмоний объяснил, что мешала ее тревога обо мне. И я понимал ее страхи. Мы выросли в обществе, где интимные отношения и эмоциональные порывы людей сведены к минимуму. В церберианской культуре могущество и положение достигались с помощью шантажа и других безнравственных поступков. В иных обстоятельствах и я был бы таким же.
Я очень хотел, чтобы ко мне вернулась прежняя Дилан – полноправная соратница, моя вторая половина. Странно, что я, убежденный одиночка, рожденный и воспитанный в пренебрежении к подобным вещам, проникся потребностью, почти страстью, быть с кем-то рядом. Я чувствовал, что это стало моей ахиллесовой пятой. Хотя привязанность к Дилан не казалась мне столь сильной, какой была на самом деле. В глубине души я понимал, что никто не застрахован от слабостей. Важно распознать их и постараться обернуть в свою пользу.
А несколько дней спустя, когда я уже не ждал хороших известий, в мой кабинет в Хроясэйле вошел крупный жилистый человек с темными умными глазами, которые явно не вязались с его внешностью.
– Харл Боген, – представился он.
– Чем могу быть полезен, мистер Боген?
– Я координатор безопасности Председателя Лару, – сообщил он. Мое сердце чуть не остановилось: наконец-то новости – или очень хорошие, или очень плохие. – Вы знаете, что у него курорт на острове к югу отсюда?
Я кивнул.
– Боюсь, я даже неосторожно взглянул на него с нашей "лодки", – честно
признался я. – Из любопытства.
Он усмехнулся:
– Да, этим грешат многие. Меня беспокоит другое. У нас проблемы с проектом, над которым мы работаем. Нужна ваша помощь. Мы заключили контракт с Эмисэйлом на постоянные перевозки грузов на остров и обратно, и все шло хорошо. Но две недели назад нас просто облепили борки – никогда столько не видел. Большую часть мы истребили, но они основательно потрепали флот Эмисэйла. Осталось только двенадцать небольших траулеров и всего один боевой корабль.
Я прикинулся потрясенным:
– Черт возьми! Между прочим, в последние недели у нас было затишье. Сообщалось об одном или двух, была только одна настоящая схватка.
Он удрученно кивнул:
– Неудивительно. Все они торчали у нас. Биологи утверждают, что их привлекли какие-то химикаты в подводных течениях.
Я затаил дыхание:
– Есть жертвы?
– Мы легко отделались, хотя и потеряли с дюжину сотрудников. Но главная беда в том, что нарушилось снабжение. Мы кое-как выкручиваемся, используя воздушные перевозки, но нам позарез нужно несколько судов. Не траулеров – мы заказали крупные сухогрузы, – а боевых кораблей. По крайней мере, четыре.
– Я понимаю, – ответил я. – Но у меня самого их только четыре.
– Нужен один из них, – заявил он прямо. – Мы забираем по одному еще из двух компаний на побережье. Вы будете третьим. – Это приказ, а не просьба.
Я вздохнул:
– Хорошо. Но я отвечаю за корабли и людей. Послушайте, а что, если нам подстраховаться? Берите все четыре мои "лодки" с командами, а сюда переправьте корабль из Эмисэйла и два других, чтобы восстановить численность. А назначить три разные команды на промысел и патрулирование гораздо безопаснее, чем конвоировать груз.
Он надолго задумался.
– Есть смысл, – наконец признал он. – Я бы и сам предложил это, если бы вы и ваши люди успешно прошли проверку.
Я поднял брови:
– О чем вы, мистер Боген? Вы же сотрудник безопасности. Вы уже проверили нас!
Он улыбнулся и слегка пожал плечами:
– Да, это правда. Ваши корабли и команды прекрасно выдержали испытание. Но с вами, мистер Занг, неувязка. Вы не устраиваете меня. У вас очень забавный психологический профиль. У меня странное чувство, что я могу привлечь к этому весь Хроясэйл, кроме вас.
– Я вас не понимаю.
– Мне трудно объяснить. Просто предчувствие. А интуиция меня редко обманывает. Кроме того, вы нам действительно не нужны… Вы это сами знаете.
Вот это настоящий профессионал! Я не был готов к такому, пришлось пойти на риск.
– Послушайте, – сказал я. – Кто я, по-вашему? Шпион Конфедерации? У вас же есть мои старые записи.
– Да, есть. И более подробные, чем вы думаете. Ваша личность и ваш профиль слишком не соответствуют Квин Занг, чтобы не обратить на это внимание. – Он на мгновение замолчал, как бы борясь с собой, а я пытался подавить растущее во мне напряжение.
Черт бы побрал Службу безопасности и ее транссексуальные фокусы! Сначала Дюмоний, а теперь Боген учуяли что-то неладное.
– Я не знаю, на кого вы работаете, Занг, и кто вы на самом деле, – продолжал он. – Но я хочу это знать. Ладно! Пойдем на риск: я позволяю вам отправиться вместе с ними. Ваш теперешний психопрофиль говорит о сильной, почти непреодолимой привязанности к жене. На сегодня этого достаточно.
Я испытал облегчение – мне не пришлось выкладывать козыри и по-настоящему рисковать.
– Когда отплытие?
– Послезавтра. Проинструктируйте команды и переключитесь на компьютерные сети. – Он встал и снова пожал мне руку. – Надо полагать, дело пойдет!
Я кивнул:
– Да, мистер Боген. А сейчас, извините, у меня много работы.
– Значит, послезавтра в Эмисэйле. – С этими словами он ушел.
Мне очень не понравилось поведение Богена. Кажется, я понял, почему в конце концов он смилостивился – очередное предчувствие. Мы смотрели друг другу в глаза и видели себя. Хороший профессионал всегда стоит другого. Он собирается подловить меня, вот в чем дело! "Ладно, померяемся силой один на один, Боген, – думал я, чувствуя себя как ни странно лучше. – Победит сильнейший".
Переезд не представлял трудностей – с нами были только боевые корабли и служебный персонал. Обстановка почти не отличалась от нашей, разве что верхние этажи были в худшем состоянии. Их когда-то использовали под склады.
Дилан тотчас принялась хозяйничать, хотя первую неделю нам казалось, что мы живем чуть не в палатках, а не в нормальных условиях. Мы готовили на переносной плитке и спали на полу. Но Дилан орудовала по хозяйству вовсю и, похоже, получала от этого удовольствие.