Дэвид Брин - Дело практики
Глаза Каппуна Тси засветились от едва скрываемой жадности.
— Гильдия, которая получит лицензию…
— А почему столь замечательный секрет следует отдать одной из существующих гильдий? — рассмеявшись, вмешался барон Кремер. — Какое отношение, друг мой, имеет обработка камня к созданию огненного напитка?
Каппун Тси покраснел.
Денис пытался уследить за Линнорой, переходившей от одной группы гостей к другой.
— Нет, магнат Тси, — продолжал барон, с губ которого не сходила усмешка. — Новая сущность, которую создал волшебник, может быть разделена между существующими гильдиями. Впрочем, я не оставляю мысли о создании новой гильдии. И возглавить ее должен тот, кто открыл нам секрет бренди.
Денис вдруг понял, что происходит.
Кремер мастерски им манипулирует! Гильдии-монополисты всегда оставались на его стороне, а теперь и вовсе станут плясать под его дудку в надежде получить новую лицензию.
Одновременно Денис сообразил, что минуту назад барон предложил ему огромное состояние и власть.
Денис заметил, что даже полный энтузиазма Хосс’к слегка призадумался — казалось, он уже видит Дениса в новом свете. Волшебник превращается в опасного соперника.
Что ж, такой оборот событий Дениса вполне устраивал. Он уже давно обещал расквитаться с Хосс’ком за то, что тот заставил его задержаться на Татире.
Денис заметил, что Линнора стоит неподалеку, но так, чтобы оказаться подальше от барона.
— Ваша Светлость, — обратился Денис к барону, — многие считают, что мое бренди всего лишь более крепкое вино. Могу ли я продемонстрировать им, что на самом деле это нечто совсем другое?
Кремер кивнул, пряча в углах рта улыбку.
Денис попросил принести ему наполненный бренди бокал и поставил его на маленький столик. Потом достал из широкого рукава несколько палочек, кончики которых были намазаны чем-то темным.
— Барон Кремер говорил о напитке с огненным вкусом. Судя по тому, как многие из вас передвигаются по залу, кровь в ваших жилах стала теплее.
В толпе послышался смех. Денис заметил, что Линнора наблюдает за ним, стоя возле ближайшей колонны. Она улыбнулась, когда он упомянул о захмелевших магнатах.
— В этот замечательный вечер обмена дарами, — продолжал воодушевившийся Денис, — я подарю барону Кремеру сущность… огня!
Он чиркнул одну палочку о другую. Обе мгновенно загорелись.
Толпа застонала и в благоговейном страхе отступила на несколько шагов. Денис сделал довольно примитивные спички. Он видел, как здесь добывают огонь: жители Койлии использовали древний принцип трения.
— А теперь, — продолжал Денис, наслаждаясь произведенным эффектом, — огненный напиток!
Он поднес одну из горящих спичек к бокалу.
Раздался негромкий хлопок, и над сосудом появилось голубоватое пламя. Толпа вздохнула. Наступила долгая тишина.
— Сущность огня… поймана в напитке? — Денис повернулся и увидел пораженного Хосс’ка.
— Замечательно, — спокойно заметил барон Кремер. — Я вижу, ты умеешь ловить огонь. Великолепно.
— Но… но… — залепетал Хосс’к. — Огонь является одной из сущностей жизни! Даже последователи Старой Веры с этим согласны. Только Боги им пользуются, когда создают и практикуют людей! Мы не можем поймать огонь! — Хосс’к нервно облизывал губы.
Денис расхохотался. Наконец-то он сумел хоть немного отплатить священнику за его издевательства.
— Разве я не говорил, — весело объявил Кремер, — что Денис Нуэл в состоянии поймать что угодно внутри инструмента!
Толпа покорно зааплодировала, но Денис видел, что гости барона напуганы. Продолжая улыбаться, Денис посмотрел налево и увидел лицо Линноры, на котором застыла тревога.
Принцесса одарила Дениса презрительным взглядом, а потом стремительно повернулась и направилась к выходу.
Только теперь Денис вспомнил слова Хосс’ка о «Старой Вере». Очевидно, демонстрация опытов с огнем вновь пробудила в ней страх перед человеком, который готов надругаться над жизненными сущностями. Неужели все, что он делает, Линнора понимает превратно?
«Это комментарии барона Кремера заставили Линнору уйти», — решил про себя Денис.
Что ж, на этот раз Кремер легко его переиграл. Денису ничего не оставалось, как продолжать двигаться прежним курсом, надеясь, что когда-нибудь Линнора сумеет понять его.
6
На следующее утро Арт и Денис пришли к своему перегоночному кубу довольно поздно. Оказалось, что заключенные решили устроить собственную вечеринку и оставили после себя кучу мусора.
— Проклятие, — вздохнул Денис и приказал привести все в порядок.
Да, ему удалось реализовать свой план и втереться в доверие к Кремеру. Однако вчерашний прием оставил у него неприятные воспоминания, от которых он старался побыстрее избавиться, с головой погрузившись в работу.
Вскоре после полудня у ворот замка пропела труба; ей ответили трубы на башне. Во дворе начали быстро строиться солдаты.
Из цитадели в роскошных одеждах спустился Кремер в сопровождении своего эскорта. Среди яркой толпы выделялся высокий кузен Кремера, лорд Херн.
Ворота замка медленно отворились, и во двор въехал небольшой конный отряд.
— Посольство л’тофф! — выдохнул Арт.
Денис поднял взгляд на парапет третьего уровня, где часто прогуливалась Линнора. Сейчас ее там, конечно, не было.
Денис и Арт молча наблюдали за тем, как посольство подъезжает к барону и его свите. Отряд состоял из пяти всадников, одетых в плащи приглушенных цветов. В целом они показались Денису самыми обычными людьми, если не считать бород, которые не были приняты у жителей Койлии. Двое л’тофф придержали лошадей, а остальные спешились и приветствовали барона.
Лицо Кремера Денис видел гораздо лучше, чем лица послов. Слов он не слышал, однако ответ Кремера не вызывал никаких сомнений. Барон развел руками и сочувствующе улыбнулся.
— Сейчас он скажет, что разошлет людей прочесать окрестности, — заявил Арт.
Так и оказалось. Кремер махнул рукой взводу своих конных воинов, показывая на холмы.
— Двое л’тофф, те, что справа, ему не верят, — пояснил Арт. — Они бы с удовольствием разобрали замок по бревнышку, начиная с самого барона.
Седобородый руководитель посольства попытался успокоить одного из своих спутников, темноволосого юношу в коричневых доспехах, который сказал барону что-то резкое. Стража Кремера недовольно зашевелилась, готовая броситься вперед по приказу своего господина.
Молодой л’тофф презрительно на них взглянул и сплюнул на землю.