Алексей Артамонов - Вечная Война
— Потрясающе! Добрые паразиты… Я как-то с трудом могу себе такое представить, — перебил Сайракса Джон. — Да, конечно, они вырвали этих Джаток-Нак из родной среды и заставили работать на себя, но, всё-таки, пытались улучшить тем жизнь.
— Я общался с Джаток и заметил, что они уважают своих виртов. Они не рассматривают «обезьян», как мясо, рождённое для того, чтобы служить. Нет. Эти паразиты благодарят Джаток-Нак за то, что те делят с ними своё тело и жизнь. Пусть даже не по собственной воле, но они хорошо послужили союзу. Вот так и присоединился к нам народ Джаток, пятый союзник. Долгое время враг не появлялся и некоторые стали подумывать, что Рохон-Кур перестал за ними гоняться, ведь, всё-таки, они так далеко улетели. Однако это было не так.
— Вас опять сокрушили, и вы «побежали» снова. — Джон сделал вид, что находит историю присоединения народов довольно-таки однообразной.
— Война — дело непростое и, чтобы выжить, приходится делать одно и то же. Вспомни только Первую Мировую войну. Месяцами солдаты сидели в окопах напротив друг друга, стреляли, заряжали и опять стреляли. Народы Номроина защищаются, убегают, находят нового союзника и снова защищаются. Другого метода выжить у нас пока нет.
Джон кивнул, показывая, что понял.
— Пойду я прогуляюсь, — сказал он, вставая.
— Не следует этого делать, — посоветовал Сайракс. — Это слишком опасно.
— Мне уже надоело постоянно где-то прятаться.
— Тебя могут узнать и сдать полиции, даже если Тик-Шаа не найдут.
— Я не думаю, что жители Манау, действительно, обратят внимание на объявление о пропаже шестнадцатилетнего юноши, который сбежал из дома в Лос-Анджелесе, за тысячи километров отсюда.
— Ну, ладно, иди! — разрешил защитник. — Только не задерживайся надолго. Вернись до прихода Элана! Хорошо?
— Всё ясно. — Джон покинул комнату.
Он направился на базар, где большинство продавцов уже начали собирать свои товары и потихоньку покидать торговую площадь. Юноша брёл по пустеющим рядам и дивился, как тихо тут стало с приближением вечера. Ему нравилось наблюдать за суетой торговцев, которые сбывали свои товары, а теперь подсчитывали, как удачно прошёл день. Некоторые спорили между собой, обвиняя друг друга в краже покупателей. Другие разбирали свои переносные прилавки.
Джон шёл и наслаждался своей непричастностью ко всему этому беспокойному народу.
Вдруг что-то тяжёлое упало на асфальт. Юноша взволнованно посмотрел в ту сторону, где это случилось. Он увидел старушку лет семидесяти, которая ругалась в воздух. Возле неё валялся большой ящик, что упал с телеги, которую хозяйка собиралась укатить. Он и произвёл этот звук, привлекший внимание Джона.
Колдуэлл младший поспешил к месту событий, чтобы помочь старушке. Одновременно с ним подошёл ещё один помощник — молодая девушка. Юноша сразу обратил внимание на её внешность. Это была привлекательная особа, ровесница Джона, с чёрными длинными волосами, прекрасного телосложения, примерно метр семьдесят пять ростом. В Лос-Анджелесе Колдуэлл встречал немало красавиц и, сравнив эту с ними, он не назвал бы её самой очаровательной.
Девушка обратилась к старушке и начала её успокаивать, чтобы та перестала во весь голос возмущаться и размахивать руками. Вскоре ей это удалось. Она подошла к упавшему ящику и хотела его поднять. Джон взялся с другой стороны. С трудом поставив груз снова на телегу, девушка поблагодарила помощника. В этот момент юноша посмотрел ей в глаза, чёрные глубокие, блестящие в лучах уходящего солнца. Её взгляд словно заколдовал его. Он улыбнулся. Девушка ответила приятной улыбкой и смущённо отвела глаза. Она взялась за ручку и потянула груз, а Джон, недолго думая, стал толкать телегу сзади, поддерживая ящик, чтобы он ещё раз не упал. Старушка побрела рядом. По её отношению к девушке, избранник решил, что та её внучка.
Обе бразильянки изредка перебрасывались короткими фразами на языке, который Джон не понимал, но предполагал, что на испанском или португальском. По некоторым словам юноша сообразил, что говорят о нём.
— Если говорите обо мне, то говорите так, чтобы и я мог понять, — обиделся Джон, не подозревая, что его понимают.
Девушка и её бабушка весело посмотрели на юношу.
— Мы просто раздумывали, как тебя поблагодарить за помощь, — обратилась девушка к нему на английском.
Джон широко раскрыл глаза. Уж он-то не ожидал такого ответа. Растерянно улыбнувшись, отвёл взгляд в сторону и приложил больше усилий на толкание телеги.
Когда дошли до места, девушка пригласила Колдуэлла в дом. Сначала Джон, ради приличия, не соглашался, но потом, всё-таки, зашёл.
— О, меня зовут Джон, — вспомнив, что не представился, сказал юноша.
— Анита.
— Очень приятно.
— Взаимно.
Они скрепили своё знакомство рукопожатием и сели за стол, где бабушка уже положила кое-какую стряпню и поставила стаканы для чая. Чайник стоял на огне рядом.
Весь дом состоял из двух комнат — спальни и той, где сейчас сидели Джон и Анита. Она была и кухней, и прихожей, и залом, даже душем и кладовой. Именно поэтому здесь никогда не было порядка, но всё равно уютно и тепло.
Солнце уже исчезло за горизонтом, и Манау погрузился в ночь, когда Джон спохватился, вспомнив наказ Сайракса. Он попрощался и явно неохотно направился к отелю.
— Тебе нельзя этого делать, — сказал голос рядом, когда юноша уже отдалился от дома Аниты.
Джон повернулся к его источнику. Это был чёрный воин, он шёл рядом.
— Что ты имеешь в виду? — недоумевая, спросил юноша.
— Я говорю об этой девушке. Тебе нельзя с ней видеться.
— Почему?
— Ты рискуешь её жизнью, если встретишься с ней ещё раз.
Джон хотел что-то сказать, но передумал, не успев открыть рот.
Вскоре дошли до отеля. Элан уже пришёл и ожидал своих спутников.
— Вы же хотели ждать меня здесь. Где вы были?
— Ходили прогуляться, — ответил спокойно Сайракс.
— Я уже начал было волноваться… не случилось ли что.
— Узнал насчёт билетов?
— Ты не зря выбрал меня в помощники. — Том Элан показал два билета. — Канадский корабль плывёт мимо Нью-Йорка. Там мы сможем высадиться.
— Я ещё не решил, когда и как доберёмся до места.
— Я думал, всё уже окончательно. — Том и Джон переглянулись. — Зачем тогда билеты покупал? Надо было подождать, пока ты решишь.
— Тик-Шаа являются самыми опасными во Вселенной не только потому, что у них невероятно мощные корабли, но и из-за их стратегического ума. Наше выживание зависит от того, как мы сможем предвосхитить их действия. Я подумываю о том, чтобы какое-то время затаиться здесь и подождать.