Роберт Янг - «Если», 1996 № 08
Все трое вернулись в ГРУМ.
— А как быть с насосом? — спросил Клэйв.
— Я кое-что придумал, — улыбнулся Джеффер. — На тридцать кломтров вовне и немного на восток есть один пруд…
Солнце лишь едва миновало зенит. Рядом с ним, чуть западнее, блестел крошечный яркий бриллиант: в пруду отражались солнечные лучи. Джеффер направил ГРУМ прямо туда.
Мимо промелькнула внешняя крона и тут же скрылась. Невдалеке от нее плыл пруд, размерами чуть-чуть превышавший сам ГРУМ. Подлетев поближе, Джеффер запустил передние двигатели. ГРУМ остановился прямо перед водяной капсулой.
Джеффер открыл шлюз.
— Надевай крылья и, давай за нами, — обратился он к Разеру. — Захвати с собой серебряный костюм. Заправим и его заодно.
Джеффер и Клэйв вылетели из шлюза и, обогнув аппарат, поплыли вдоль его верхней части. Разер последовал за ними, таща за собой серебряный костюм. Зависнув над самым верхом ГРУМа, Джеффер забрал костюм. Разер проследил за тем, как Джеффер открыл одну из заслонок и достал оттуда небольшие узенькие шланги…
— Отвлекись на время от костюма, — окликнул его Клэйв. — Пусть Джеффер с ним сам разбирается. Разер, когда у тебя случился этот приступ аллергии, ты кое-что пропустил. Как ты думаешь, что тогда произошло?
— Все, что я знаю… Ты, кажется, поймал Джеффера на чем-то.
Джеффер хмыкнул. Шланги к этому времени были уже вставлены в отверстия у ног костюма.
— Ты упустил возможность посмотреть на Шарлза Дэвиса Кенди. Но она тебе еще представится примерно через… полдня, да?
Джеффер посмотрел на Солнце: чуть больше двух часов, несколько градусов вне с западной стороны.
— Пожалуй. Видишь ли, Разер, только это нужно держать в тайне.
— У всех есть тайны… Кенди? Проверяющий?
— Джеффер, расскажи ему.
— Кенди вернулся, — произнес Джеффер. — Это он указал нам дерево с Наростом. Он говорил со мной в тот день, когда мы спасли Сержентов. С тех пор мы беседовали с ним еще несколько раз. Насколько я понимаю, это стоит ему немалых усилий, возможно, даже укорачивает его жизнь, но все равно он не может выходить с нами на связь чаще чем раз в два дня.
— Но судя по тому, что рассказывали о нем Марк и Гэввинг, — возразил Разер, — Кенди убил бы всех вас, если бы узнал, что вы украли ГРУМ.
— Не думаю, что он способен сделать это, — ответил Джеффер, — но, вполне вероятно, ему этого очень хотелось. Мы украли ГРУМ, чтобы бежать с Лондон-Дерева. Лори мы привязали к креслу, а рядом с нею и Марка — Серебряного Человека. Кенди назвал бы это мятежом. Да ты и сам знаешь эту историю.
— Вы были размерами, — припомнил Разер. — Они владели вами. Я никогда не мог понять, как вы после этого смогли ужиться с Лори и Марком.
— А что нам оставалось делать, выбросить их в небо? — вступил Клэйв. — Они честно заработали свое право на гражданство, Разер. Когда воздух начал выходить из ГРУМа, Лори нашла способ, как прекратить утечку. Когда Кенди начал задавать вопросы, Марк прикрыл нас. Конечно, мы могли сказать Кенди, что мы беглые раз-моры, но я не знаю, как бы он на это отреагировал. Может, люди Кенди тоже держали разморов.
— Кенди?
— Да. Он… Ученый, ты понимаешь все это лучше меня.
— Сейчас, сейчас, — откликнулся Джеффер. Он двигал шланги. — Ноги надо заправлять по очереди… Так… Стет. В общем, Шарлз Дэвис Кенди заявляет, будто он запись какого-то человека. Я этого сам не понимаю. И Лори, впрочем, тоже. На самом деле мы даже не очень ясно представляем себе, как работают кассеты. Я не раз думал: может, он просто какой-то сумасшедший, который добрался до старого корабля, ну, как мы до ГРУМа, и теперь живет там. Но с той поры прошло уже четырнадцать лет, а голос его остался прежним и ничуть не постарел. Он хотел знать о нас все. Не мятежники ли мы, случаем. Древесный корм, да, ну украли мы ГРУМ, мы действительно были мятежниками, как бы я это слово ни ненавидел.
— Все это теперь в прошлом, — заметил Клэйв.
— Точно. А сейчас ему захотелось побывать в Сгустке. Клэйв, помнишь, что он говорил нам четырнадцать лет назад? Думаю, он до сих пор одержим своей идеей, чтобы все в Дымовом Кольце объединились в одно большое счастливое племя и дружно Повиновались приказам, исходящим от Шарлза Дэвиса Кенди.
Восточная кромка темного пруда ярко замерцала. Разеру вдруг подумалось, хватит ли им времени, чтобы искупаться. Он чувствовал себя весьма неуютно в этой мешанине из тайн и секретов.
— Но Кенди не Председатель. И мы не обязаны повиноваться ему.
— Верно.
— И нам тоже хочется повидать Сгусток. А раз он не может добраться до нас… Почему бы не сказать Сержентам?
— Что-то в этом есть, — задумчиво проговорил Клэйв.
— Но ты сам им не хотел говорить.
— Очень может быть, это всего лишь первая реакция.
— Председатель, сначала просто поговори с Кенди, а потом я тебе кое-что растолкую.
Клэйв молча кивнул в ответ, а затем обратился к Разеру:
— И еще, Кенди слышит все, что говорится на борту ГРУМа.
Разер расхохотался.
— Еще темы для обсуждения есть? — спросил Джеффер. — По-моему, я уже закончил с этим костюмом. Теперь давайте заправим ГРУМ. Возвращайтесь в кабину и привяжитесь.
— Но у нас же нет насоса.
По лицу Ученого промелькнула странная ухмылка. Клэйв вздохнул.
Двигатели зарычали, но тут же затихли. Разер не отводил глаз от стремительно приближающейся к носовому окну водяной стены.
— Ты не хочешь закрыть двери? — спросил Клэйв.
Джеффер усмехнулся и покачал головой.
— Капитан, — снова обратился к нему Клэйв, — я все-таки хочу уточнить, мы что, собираемся врезаться в этот пруд?
— Ага.
ГРУМ вошел в воду. Разера подкинуло на месте. Клэйв хмыкнул.
— Послушай, ты действительно уверен в том, что делаешь? — спросил он.
— Действительно.
В огромном окне перед ними раскинулся внутренний мирок дрейфующего пруда. Стайка крошечных серебряных торпед умчалась во мрак и, проскочив сквозь дрожащую серебряную пленку поверхности, скрылась из виду/
— ГРУМу уже многие сотни лет, и ничто пока не смогло повредить ему. Сейчас я понижаю уровень внутреннего давления. — Пальцы Джеффера задвигались, послышалось шипение системы подачи воздуха, в шлюз ворвался увеличивающийся на глазах серебряный водяной пузырь.
Двери закрылись. Вода приняла изогнутую форму и осталась внутри, прижимаясь к кормовым стенам. По поверхности пузыря заплескались маленькие волны, когда Джеффер повернул ГРУМ, нацеливая его в открытое небо.