Колин Уилсон - Метаморфозы вампиров (сборник)
— Вы прежде когда-нибудь сталкивались с таким проявлением вампиризма? — спросил Фаллада у Гейерстама.
— Так явно — никогда. Тем не менее, очевидно, что подобное должно так или иначе существовать, я говорил об этом в своей книге. Я верю, в сущности, что он существовал на Земле в прошлом. Легенды о вампирах — не пустая сказка. Но прошу вас, продолжайте. Что случилось с той девицей?
— Она как-то выскользнула из здания — несмотря на охрану, системы электронной защиты. Через час выяснилось, что двое других пришельцев мертвы.
— А она?
— Ее нашли мертвой спустя десять часов, изнасилованную и удавленную.
— Мертвую? — воскликнул Гейерстам изумленно.
— Да.
— Нет! Такого быть не может!
Фаллада посмотрел на Карлсена.
— Почему?
Гейерстам вскинул руки, подыскивая слова.
— Потому что… как бы это выразиться… вампиры могут постоять за себя — хотя звучит, наверное, абсурдно… Но как криминалист, я в своей практике сталкивался с этим не раз и не два. Люди, которых убивают — определенного типа, словно меченые. Вампиры же к этому типу не принадлежат. Вы, наверное, и сами обращали на это внимание?
— В таком случае, как объяснить ее гибель?
— Вы точно уверены, что это было ее тело?
— Абсолютно!
Гейерстам на несколько секунд умолк. Затем сказал:
— Есть два возможных объяснения. Первое — что это была своего рода случайность.
— И какого же рода?
— В принципе, можно назвать это ошибкой. Иногда вампир жаден до энергии настолько, что она попадает не в то русло — вместо того, чтобы высасывать жизненную силу из жертвы, он начинает, наоборот, ее вкачивать. Все равно что обжора, которому еда попадает в дыхательное горло.
— А второе объяснение?
— Вот здесь я несколько теряюсь. Греки и арамейцы утверждали, что вампиры способны покидать свое тело добровольно, создавая видимость смерти.
— Вы считаете, такое возможно?
— Я… Мне кажется, вампир способен краткое время продержаться вне живого тела.
— Почему только краткое?
— В двух словах — потому, что сохранить сущность вне живого тела требует колоссальных энергозатрат и сосредоточенности. У оккультистов бытует метод, известный как «астральная проекция», который с этим во многом схож.
Фаллада подался вперед.
— Как вы считаете, вампир способен завладеть чужим телом?
Гейерстам нахмурился, изучая узор на ковре. Наконец сказал:
— Такое возможно. Всем известно, что в некоторых людей порой вселяется злой дух, я, по сути, имел дело с тремя такими фактами. И подобное, конечно, является логическим завершением вампиризма — то есть именно стремление вселиться, завладеть и изводить. Тем не менее, в моей практике такого случая не было.
Карлсен спросил с неожиданным волнением:
— Те ваши случаи, когда люди были одержимы злым духом: кто-нибудь из них этого не выдержал, скончался?
— Один — первый — стал полностью умалишенным, двоих других исцелили заговорами.
Карлсен повернулся к Фалладе.
— Уж не объяснение ли это того, что случилось с Клэппертоном? Если один из этих вселился в него, не прикончив физически, парень мог сознавать, что делается, хотя бы и не в силах был сопротивляться. Им бы пришлось, в конце концов, его уничтожить: он слишком много знал.
— Кто этот человек? — осведомился граф.
Фаллада в общих чертах рассказал о найденной на рельсах девушке, об исчезновении и самоубийстве Клэппертона. Гейерстам слушал внимательно, не перебивая.
— Мне кажется, капитан прав, — заключил он. — Этот человек был одержим одним из тех созданий. И самоубийство совершил, вероятно, чтобы раз и навсегда избавиться.
— Или его просто довели, — подытожил Фаллада.
Секунду все молчали, глядя на распадающиеся в огне головешки.
— Что ж, — вздохнул Гейерстам, — сделаю, что в моих силах, чтобы помочь. Я могу рассказать вам все, что знаю о вампирах сам. Только не уверен, будет ли от этого в данном случае какой-то прок.
— Чем больше мы о таких вещах будем знать, тем лучше, — сказал Фаллада. — Жаль, время — против нас. Как бы остальные нелюди со «Странника» не подтянулись на Землю.
Гейерстам покачал головой.
— Такое невозможно.
— Почему же?
— Потому, что черта вампиров — не являться без приглашения. Против этого они ничего не могут сделать.
— Но почему? — спросил Фаллада с ноткой недоумения в голосе.
— Точно не знаю, но похоже, что так…
Графа прервал донесшийся из холла удар гонга. Никто из троих не двинулся с места. Когда отзвуки стихли, на лестнице послышались голоса девушек.
— Но не исключено, — вспомнил Карлсен, — что их могут пригласить. Премьер-министр Англии горит желанием доставить «Странник» на Землю. Считает, что он может оказаться исторической ценностью.
— Он разве не знает того, о чем сообщили мне вы?
— Знает. Только от него — как от стенки горох. Он, видно, переживает, что если этого не сделаем мы, за дело возьмутся русские или арабы, и тогда все лавры достанутся им.
— Вы должны его остановить!
— Он дал нам несколько месяцев. За это время мы должны выследить тех троих. У вас есть какие-нибудь мысли — где бы можно было начать поиск?
Гейерстам, прикрыв глаза, задумался. Затем, вздохнув, покачал головой.
— Нет, навскидку не могу. — Фаллада с Карлсеном невесело переглянулись. — Но мы еще сообща подумаем. Должен же быть какой-то способ. Я сделаю, что сумею. А теперь — обедать.
Столовая по габаритам уступала библиотеке, но все равно за большим дубовым столом могли свободно разместиться сорок гостей. По стенам вдоль зала, один напротив другого, тянулись гобелены — каждый примерно четыре квадратных метра. Хрустальная люстра, подвешенная на центральной потолочной балке, отражалась в двух огромных зеркалах — над камином и в противоположном конце.
Девушки уже сидели. Слуга разлил мозельское по высоким, с прозеленью, бокалам.
Гейерстам указал на гобелен справа от него.
— Вот он, наш знаменитый вампир, граф Магнус де ла Гарди.
С портрета остановившимся взором смотрел мощного сложения мужчина в военном мундире, с кирасой на груди. Суровое лицо человека, привыкшего повелевать. Под тяжелыми усами — тонкие, плотно сжатые губы.
— У вашего соотечественника, писателя Джеймса, — сказала мисс Бенгтссон, — пишущего в основном о привидениях, есть рассказ о Магнусе.