Андрей Бочаров - Я и Я (сборник)
Вот этот-то статус и был намерен изменить Темный Властелин Родриго, пригласив своих сварливых жен – младшую и старшую, красавицу и порождение тьмы, пустышку и умную – разделить с ним последнюю их совместную трапезу.
Но посвящены в это были лишь он сам и его преданный слуга.
– Супруги мои! – обратился Темный Властелин Родриго к женам. Для этого ему пришлось повысить голос, перекрикивая непрекращающуюся даже за столом перепалку двух ведьм.
Завладев ненадолго их вниманием, Родриго продолжал:
– Долгое время, как вам, несомненно, известно, я искал способ положить конец раздирающим нашу семью распрям. Сегодня усилия последних месяцев были наконец вознаграждены. С этого дня мир и спокойствие воцарятся в этом доме. Я призываю вас поднять бокалы за это знаменательное событие!
Серви разлил вино, госпожи Флай и Ива, подозрительно переглянувшись, ответили на салют счастливо улыбающегося супруга и пригубили кубки.
В следующий момент их обмякшие тела соскользнули со стульев, и Темный Властелин Родриго, отшвырнув свой кубок, скомандовал застывшему в готовности слуге:
– Медлить нельзя! Скорее же, Серви! Гибридизатор запущен, и нам остается лишь поместить этих хищниц в его чрево и уповать на то, что алхимия совершит еще одно чудо, столь потребное нам.
С этими словами он подхватил на руки тело госпожи Ивы и, перепрыгивая через ступеньки, помчался наверх. Заметно отставая, следом за ним ковылял Серви. Тело госпожи Флай висело на его плече.
Двери лаборатории захлопнулись за ними, и из щелей заструился призрачный колдовской свет.
* * *– Суть процедуры сводится к слиянию сущностей, – пояснял Темный Властелин Родриго своему верному слуге ход преобразований, происходящих в окутанной облаком колдовского тумана алхимической установке. – Берем пару, помещаем туда, получаем на выходе одну.
– Сие мне ведомо, мой господин, пусть и в общих чертах, – кивнул Серви.
– Да-да, разумеется! – в нетерпении махнул рукой Темный Властелин Родриго. – Ведь это именно ты и указал мне единственный путь из этого кошмара. Способ сохранить не только честь и достоинство, но и рассудок. О да!
И Темный Властелин Родриго рассмеялся, словно безумец.
Серви лишь вздохнул. Бессмертие и безумие ходят рука об руку среди Обращенных. Тут ничего не поделать. Оставалось только надеяться, что приступы помрачения разума, то и дело случающиеся с Темным Властелином Родриго, исчезнут вместе с устранением вызывающей их проблемы.
Алхимический гибридизатор выпустил фонтан искр. Молнии окутали его на мгновение ослепительно сверкающей паутиной, а потом колдовское сияние разом погасло и в лаборатории, наполненной до этого треском разрядов энергии, воцарилась тишина.
С возгласом восторга Темный Властелин Родриго устремился к выполнившей свою работу машине и распахнул крышку саркофага центральной камеры установки.
На долгое мгновение он замер в полной неподвижности.
Серви устало прикрыл глаза.
Она должна быть прекрасна, как Ива, и мудра, как Флай. Только так и никак иначе. Установка должна слить сущности воедино, взяв лучшее от каждой из них. Боги, пусть все будет именно так!..
Горестный вопль Темного Властелина Родриго прервал его безмолвную мольбу.
Размахивая руками, как если бы отгонял призрака, видимого лишь ему одному, Темный Властелин отступал от машины.
А из саркофага поднимались и следовали за ним госпожа Ива… и госпожа Флай.
И еще одна госпожа Ива.
И еще одна госпожа Флай.
Все они были обнажены, что, безусловно, лишь подчеркивало впечатляющие достоинства фигуры обеих Ив и, вне всякого сомнения, делало обеих Флай еще безобразнее.
На лицах всех женщин застыло одинаковое выражение ярости.
– Серви, ты видишь то же, что и я?! – закричал Темный Властелин Родриго, пятясь к дверям лаборатории. – Проклятый алхимик выжил из ума и все перепутал! Они… Их стало больше! Мне конец!
Лица первых госпожи Ивы и госпожи Флай выражали мрачную решимость и сулили все кары виновнику их прилюдного унижения.
Вторая госпожа Флай зашлась вдруг преглупым смехом и пустила слюну из уголка рта.
Вторая госпожа Ива меж тем обводила разворачивающуюся перед ней сцену очень внимательным взглядом.
– Бежать, бежать! – лихорадочно шептал в это время Темный Властелин Родриго, тщетно нашаривая засов на дверях, к которым он прижимался спиной. – Они же сживут меня со свету! Прочь, прочь! Иного выхода нет, Серви, будь ты проклят вовеки!
Все мы прокляты, подумал старый слуга. И наше проклятие зовется бессмертием. От осознания, что у тебя всегда впереди вечность, порой опускаются руки.
Вот как сейчас, например.
Новая госпожа Ива решительно пересекла лабораторию, и Темный Властелин Родриго, в это мгновение как никогда прежде похожий на нашкодившего подростка, зажмурился в ужасе и попытался сжаться в комочек. Однако нагая красавица лишь сорвала обрамлявшую дверной проем портьеру и небрежным движением изящно задрапировалась ею, приняв на удивление царственный вид.
Взяв скорчившегося у ее ног Темного Властелина Родриго за подбородок, она заставила его открыть глаза и, убедившись, что он способен понимать ее, сказала:
– Ты совершенно прав, мой лорд. Бегство – единственный для тебя выход. Прочь, прочь из этой обители безумия! А я не оставлю тебя в пути, любовь моя!
С этими словами новая госпожа Ива, подхватив своего господина под локоть, заставила его подняться на ноги, распахнула двери и потащила ошеломленного Родриго вниз по лестнице.
Чуть позже по брусчатке внутреннего двора прогремели копыта пары скакунов, и Темный Властелин Родриго в сопровождении своей прекрасной спутницы навсегда покинул стены родового замка.
Старый слуга стоял у распахнутого окна и провожал взглядом удаляющееся с каждой минутой облачко пыли на дороге, ведущей на юг. За его спиной закипала очередная свара, и визгливые голоса ссорящихся женщин то и дело перекрывались взрывами безумного смеха.
Что ж, думал Серви, так или иначе, но все разрешилось, пусть и не совсем тем способом, на который мы рассчитывали. Гибридизатор оказался на деле скорее дупликатором, но справился со своим заданием наилучшим образом. Не слияние, но копирование. Надо же… Кто бы мог подумать?
Безумный создатель машины заложил в свое изобретение изрядную толику иронии. Производя копии, алхимическое устройство делает их совершенными, пусть это и крайние проявления совершенства. Красота, вооруженная остро отточенным разумом – и уродство, вовсе лишенное ума.
Кажется, к этому случаю подходит словечко «квинтэссенция».
Хмыкнув, Серви покатал слово на языке и удовлетворенно кивнул своим мыслям.