Майкл Муркок - Китайский агент
Воспитанный на лучших образчиках восточного коварства, товарищ Канг любое самое пустяковое событие или происшествие - готов был объяснить таким хитросплетением всевозможных обстоятельств, что это начинало граничить с наивностью.
Он допускал, что Корнелл каким-то образом разузнал о первоначальной договоренности между ним, Максвеллом и этим их психом Лангфордом. Пронюхал, подкупил Ходкисса и подослал того в Тауэр. Ходкисс перехватил пакет, передал Корнеллу, и теперь главарь, зажав бумаги, выжидает удобного момента, чтобы продать их тому, кто больше даст.
Корнелл, несомненно, был одним из тузов преступного мира. Никто другой не рискнул бы общаться со столь зловещими фигурами, как те, с которыми он встречался на Портобелло-стрит. Подобным типам ничего не стоит прикончить человека просто так, скуки ради.
Еще одним подтверждением, что Корнелл пользуется немалым влиянием в правительственных сферах, было то, что "Конфуций" никогда прежде не слышал ни о нем, ни о его агентурной сети, хотя работает в разведке не первый год.
"Достойный противник, - усмехаясь про себя, подумал Канг. - С таким не стыдно скрестить мечи, такому не позорно проиграть". Однако он не мог позволить победить себя в этом поединке двух интеллектов.
Корнелл должен быть посрамлен. Если у мадам Лили ничего не выйдет, придется сделать ставку на этих двух красоток. Не зря же англичанин оставил их у себя на ночь. Ну а если он все-таки не пойдет на сделку, что ж...
Сверхизощренный ум "Конфуция" начал искать самый оптимальный вариант, как избавиться от ненужных свидетельниц. Первый, второй, третий...
Между тем "главарь" ползал по полу у ног Лили и целовал ее колени. Лили тихо смеялась.
- Джерри, милый... - лепетала она. - Ты сказал, что готов отдать мне все, что у тебя есть... Скажи, дорогой это правда?
- Да..: - выдохнул Джерри, не отрываясь от ее ног.
- Но я хочу только одного...
Джерри поднял на нее взгляд. Лили сидела на краю кровати и мечтательно нюхала розу.
- Чего же ты хочешь? - рассеянно спросил он.
Лили улыбнулась.
- Сядь сюда ко мне, и мы поговорим...
Она провела рукой по лбу - слегка закружилась голова. Лили немного удивилась. Прежде с ней такого не бывало. Наверно, возраст сказывается.
Лили вытянулась на постели. Голова малость успокоилась. Теперь ее занимало лишь одно - как одурачить Канга и самой использовать бумаги. Хитрый китаец, безусловно, предусмотрел подобный вариант и потому придержал почти весь ее гонорар. Даже угрожал ей. С другой стороны, ни одно правительство, ни одна разведка уже не поверит ей, даже если у нее будут чертежи всех ракетных систем, какие только существуют на свете. И все-таки...
Джерри обнимал ее полные обнаженные плечи, целовал шею, покусывал ухо, что-то мурлыча себе под нос. Его тело нервно вздрагивало, когда она прикасалась к нему, в глазах горела ненасытность безумца, единственной страстью которого была она, Лили фон Берн.
Джерри вспомнил о ее просьбе.
- Чего же ты хочешь? - спросил он, готовый для нее на все. - Чего ты желаешь, дорогая?
Лили опять засмеялась гортанным смехом, приводившим его в неистовство.
- Сущие пустяки, милый. Тебе ничего не стоит доставить мне это удовольствие.
- Так что же, радость моя?
- Ты располагаешь кое-какими документами... Кое-какие важные бумаги, понимаешь? Я хочу их получить...
Джерри нежно укусил ее за шею и покачал головой.
- Нет... - пробормотал он. - Я до них еще не добрался...
Лили улыбнулась и ласково погладила его по голове.
- Вспомни как следует, дорогой. Они у тебя есть, - мягко возразила она. Неужели ты не сделаешь своей Лили маленький презент и не отдашь их ей?
Кончиком языка Джерри пощекотал ее бедро.
- Не задумываясь, отдал бы, если б имел...
- Ты хочешь сказать, что их нет здесь, в твоей квартире? - уточнила Лили.
Ее чары всегда срабатывали лучше любого другого средства воздействия.
- Да, они не здесь, но... - Джерри губами скользнул вниз по ноге к теплому колену.
- Так где же они, дорогой? - живо поинтересовалась Лили.
- У дядюшки Эдмонда... Я потом расскажу тебе... Лили... Лили... Ах, Лили... - бормотал Джерри, целуя ее ноги.
Лили не очень охотно уступила. Что ни говори, а мальчик искренен, и это весьма трогательно. Слегка утомленная его пылкостью, она несколько отстраненно прислушивалась к его неровному громкому дыханию, занятая своими мыслями.
Одними мужчинами движет неуемное сребролюбие, другими - жажда власти, третьими - всепоглощающая потребность выразить себя в избранном жанре искусства, но таким движителем могут быть и наркотики, и вино. Некоторые мужчины теряют голову из-за женщин. В этот день Джерри Корнелл был одним из них. Он перестал быть разумным существом. Все перестало для него существовать, кроме Лили. Только она, ее тело, ее ласки - в этом был весь смысл существования. Осталась только ее власть над ним. Власть, какую имели над мужчинами Елена Прекрасная, Клеопатра и многие другие красавицы в истории человечества. Эта власть уже не единожды меняла ход событий.
Радость очередного триумфа омрачалась одной маленькой неприятностью. Прежняя активная жизнь взяла свое. Не внешне, конечно. Бурные похождения во всех высокопоставленных спальнях Европы, Азии и Америки слегка подорвали здоровье. Раньше Лили этого не осознавала. Но нынче в постели этого мальчика впервые почувствовала, что сердце уже не то.
А Джерри, казалось, и не думал отрываться от нее. Когда же он наконец замер, уткнувшись носом ей в шею, Лили стало скверно. Сердце колотилось как сумасшедшее, в груди болело, но она от всего отмахивалась.
Осторожно освободившись из его ослабевших объятий. Лили потянулась к туалетному столику и достала из сумочки блокнот.
- Скажи мне адрес, Джерри, - тихо шепнула она. - Где живет твой дядюшка Эдмонд?
- Римбер-стрит, 32а, - продиктовал Джерри, на мгновение оторвавшись от ее груди, которую он вновь принялся целовать.
- Он хранит бумаги у себя? - уточнила Лили.
- Ага...
Джерри трудно назвать предателем. Если он им и был, то не больше Париса или Марка Антония. Не подчиниться этой умопомрачительно красивой и страстной женщине оказалось невозможно.
Красивым аккуратным почерком Лили записала адрес и потянулась к телефону, собираясь взять трубку, но резкая боль в груди заставила ее откинуться на подушку.
- Джерри, милый, - попросила она, - принеси мне стакан холодной воды!
Он послушно соскочил с постели и потащился в ванную, где находился ближайший источник влаги. Он не хотел покидать Лили даже на несколько минут. Когда Джерри вернулся, ему показалось, что она уснула, но его что-то насторожило в выражении ее внезапно осунувшегося лица.