Лариса Чурбанова - Пансионат Гоблинов
Розамунда костлявой рукой ухватилась за шею. Нечесаная голова болталась из стороны в сторону.
-- Вот это...На шее у вас...
Виланта инстинктивно потянулась рукой к горлу. Пальцы наткнулись на гладкую холодную поверхность. Наклонив голову, она попыталась обозреть это нечто, вызвавшее такую яркую реакцию.
-- У самой королевы Мегдалин, таких цацок, пожалуй, не водится, - с уважением протянула маркитантка. Она уже справилась с собой, и теперь жадно пялилась на ожерелье, украшавшее Виланту.
Девушка отыскала застежку и теперь разглядывала драгоценность, разложив на коленях. Центральный изумруд размером был почти с перепелиное яйцо. Его окружали камушки поменьше. Их узор был расположен так, что ясно были видны два дракона, в распахнутых пастях которых и помещался центральный камень.
-- Редкостные каменья, - уважительно прошептал отец Доминик, опускаясь на колени рядом с Вилантой. Его комплекция не позволяла ему передвигаться быстро, и поэтому он подошел гораздо позже чернокудрой Розамунды. - Я в молодости видел образчики с Атласных копий. Тоже крупные, но блеск и в половину не так ярок... Это- наследственное украшение, я полагаю?
Виланта промычала нечто невразумительное и поднялась. Дурное предчувствие холодным ужом скользнуло от живота к горлу. Она никогда не носила таких драгоценностей, и совершенно точно помнила, что вечером никакого изумрудного колье у нее не было.
Она с трудом добралась до своей одежды, хотя она и была недалеко. Наскоро облачившись, девушка заторопилась вернуться в лагерь. Она вспоминала обрывки своих снов, и тревога все больше овладевала ею. Ей внезапно захотелось быть как можно дальше от этого места. Убежать, не видеть и сделать вид, что ничего не произошло.
Капитан встретил Виланту хмуро, и в выражениях отнюдь не парламентских выразил свое отношение к девицам, которых приходится искать все утро. Собрались быстро. Дальнейшее путешествие проходило в напряженном молчании. Может быть, тревожное настроение Виланты передалось окружающим, или же так подействовала весть о ее роскошных побрякушках, но обращались теперь к ней почтительно и как-то отчужденно. Не слышно было и обычных рейтарских шуточек. Даже разбитные маркитантки шушукались тихо как мыши и не хихикали. Что-то висело в воздухе, так перед штормом наступает тягостное давящее затишье. Поэтому девушка ничуть не удивилась, когда над их караваном на бреющем полете пронесся небольшой человечек с развевающейся каштановой бородой. Коротышка лихо заложил вираж в воздухе и со свистом приземлился. Огромных размеров сапоги при этом слетели и шлепнулись прямо на девиц. Те немедленно завизжали.
-- Прошу прощенья, - хмуро бросил в их сторону бородач. Смешной семенящей походкой он проковылял к своим ботфортам и цепко прижал их к груди. Потом властным взглядом обежал небольшой отряд, и шагнул к Герхарду, сразу определив в нем начальство.
-- Все дамы тут?- кивнул человечек на жавшихся в испуге маркитанок.
-- А что вам за дело до наших дам, милостивый государь? - надменно произнес Герхард, нарочно привставая на стременах. Рядом они и впрямь выглядели одиозно: стройный высокий красавец верхом на жеребце и низкорослый квадратный бородач, сильно смахивающий на гнома-переростка.
-- Лучше отвечай и не ерепенься, - с достоинством и как-то даже устало произнес коротышка.
-- Да ты знаешь ли, смерд, с кем разговариваешь? - театрально возмутился капитан и его шрам на лице начал багроветь. Он совсем не обращал внимания на капеллана, который бочком подобрался к нему и пытался что-то сказать.
-- Некогда мне, времени совсем нет, -пробурчал себе под нос незнакомец. Он уставился на оторопевшего капитана и звучно прищелкнул пальцами. Во мгновение ока картина резко изменилась: уже не благородный Герхард восседал на коне, а пегий жеребец неуклюже громоздился на своем хозяине. Отец Доминик тем временем незаметно подполз к капитану и зашептал ему в ухо:
-- Только не спорьте, делайте все, что он скажет. Это же магистр, о нем легенды ходили, когда я еще пешком под стол бегал. Ему всех нас в мух оборотить- раз плюнуть!
Герхард не мог ничего ответить, только его хребет скрипел жалостно и угрожающе.
-- Достаточно, - не то спросил, не то констатировал малорослый волшебник и снова щелкнул пальцами.- Говорить будешь?
Раздавленный капитан смог только молча кивнуть. На Виланту, скромненько стоящую поодаль, никто внимания и не обращал. Она же с интересом наблюдала за происходящим и прикидывала, не сбежать ли ей, пока еще есть время и возможность.
А наглый бородач тем временем совершенно распоясался.
-Мне нужно знать, была ли какая из вас этой ночью с мужчиной?- допрашивал он маркитанок. Те прятали лица в ладонях, прикрывались фартуками и глупо хихикали.
"Странные все же создания,"- подумала Виланта. -"У них на все события только две реакции- или визжат как резаные или хихикают."
Голос волшебника щелкал как хлыст. Девушки начали признаваться, что вообще-то они нрава скромного, но вот нынче ночью.... как на грех...совершенно неожиданно....Магистр смотрел на них исподлобья и чрезвычайно недовольно. Потом словно прикинул что-то в уме и шагнул к рыжей щербатой девице.
- Руку давай, - буркнул он приказным тоном. - Да не ту, левую.
Маркитантка поспешно повиновалась. Нигрант поднес ее ладонь чуть ли не к самому носу и начал внимательнейшим образом изучать. Водил пальцем и мало не обнюхивал. Потом, видно, не обнаружив ничего для себя интересного, в раздражении отбросил.
- Иди ты сюда, - поманил он чернявую Розамунду. Та без звука повиновалась. Снова повторилась та же процедура. С той лишь разницей, что у носатой красотки маг осматривал еще и правую руку.
- А ты шустра, малютка, - хмыкнул он по окончании процедуры. - Чтобы семь раз за ночь, такое редко встретишь!
И без того перекошенное лицо Герхарда болезненно искривилось. "Шлюха драная, " -прошипел он сквозь зубы.
"Вот так-то, голубчик!" - усмехнулась про себя Виланта, от которой не ускользнула эта маленькая сценка.- "Любовь зла: уснул- и уползла!"
Дебелую блондинку маг даже осматривать не стал.
-Вы в каком году изволили на свет появиться, милая? - добродушно спросил ее волшебник.- Поди еще до воцарения батюшки нашей светлейшей королевы Мегдалин, ась?
Плюшка покраснела как вареная свекла и мстительно плюнула бородачу под ноги. Рейтары ахнули. Страшно подумать, что сотворит с ней мстительный магистр. Вон ведь как капитана уделал, как господь бог черепаху! За одни только слова поносные. Но ничего не произошло. Маг просто отвернулся от нее и снова обратился к Герхарду.
-- Еще девки есть в отряде?
-- Ну, не то, чтобы девки, - запинаясь, протянул капитан.