Филип Дик - Кланы Альфанской Луны
— Ты правда агент ЦРУ? — спросила она сдавленным шепотом. — Я думала, ты сценарист. Так говорил Банни.
— Надо было внедриться в организацию Хентмана; я только маскировался под сценариста. Идем. — Он схватил ее за руку.
— Куда? — Девушка в ужасе дернулась.
— В ЦРУ, тебя там допросят.
— За что?!
— Ты знаешь, где находится Банни Хентман, — сказал он.
Тишина.
— Не знаю, — сказала наконец девушка и перестала сопротивляться. — Честное слово, не знаю. Когда он звонил, я не знала, что его пытались арестовать. Он ничего такого не говорил. Только когда я после твоего ухода пошла на обед, мне попались на глаза заголовки газет. — С унылой миной она направилась в спальню. — Я только возьму пальто и сумочку. И немного подкрашусь. Но я правду говорю, поверь мне.
Он пошел следом за ней. В спальне она сняла пальто с вешалки и открыла ящик, ища сумочку.
— Как по-твоему, сколько меня будут держать? — спросила она, роясь в сумочке.
— О, не больше… — начал он, но умолк, потому что Пэтти направила на него лазерный пистолет.
— Я не верю, что ты агент ЦРУ, — сказала она.
— Но это правда, — ответил он.
— Убирайся отсюда. Не знаю, что ты хочешь сделать, но Банни дал мне этот пистолет и сказал, чтобы я пользовалась им в случае необходимости. — Ее рука дрожала, но пистолет по-прежнему смотрел на него. — Ради бога, уходи из моей квартиры. Если не уйдешь, я тебя убью. Честное слово, я выстрелю. — Она казалась смертельно испуганной.
Повернувшись, Чак вышел и сел в лифт.
Минутой позже он уже стоял на тротуаре. «Что ж, — подумал он, — дело не выгорело, но, с другой стороны, я ничего и не потерял… Ничего, кроме достоинства. Но оно со временем вернется. А сейчас остается только вернуться в Северную Калифорнию».
Через пятнадцать минут он уже был на пути к своей мрачной квартире в Мэрион-Каунти. В общем и целом, его приключения в Лос-Анджелесе трудно было назвать приятными.
* * *Когда он вернулся, в квартире горел свет, а отопление было выключено. На стуле сидела Джоан Триест и слушала одну из ранних симфоний Гайдна. Увидев его, она вскочила.
— Слава Богу! Я так за тебя беспокоилась. — Она наклонилась и подняла с пола номер «Сан-Франциско Кроникл».
— Ты уже видел газету? Что теперь с тобой будет, Чак? Может, ЦРУ ищет и тебя? Ты же был связан с Хентманом?
— Не знаю, — ответил он, закрывая дверь. Насколько он понял, ЦРУ его еще не искало, но Джоан была права: об этом следовало подумать.
Чак прошел на кухню и поставил воду для кофе. Сейчас он жалел об автоматической кофеварке, которую Мэри забрала вместе с большинством общих вещей.
В дверях кухни появилась Джоан.
— Чак, я думаю, ты должен позвонить в ЦРУ и поговорить с кем-нибудь из знакомых. «Может, с твоим бывшим начальником. Хорошо?
— Ты такая законопослушная, — горько заметил он. — Всегда выполняешь распоряжения властей, правда? — Он не стал говорить, что в момент кризиса, когда все вокруг развалилось, первым его импульсом было искать помощи у Хентмана, а не в ЦРУ.
— Знаешь… — сказала Джоан. — Я говорила с Лордом Раннингом Клэмом, и он тоже так считает. Я слушала радио, и там говорили, что все работники Хентмана уже арестованы…
— Оставь меня в покое. — Чак достал, банку с кофе и трясущимися руками отмерил ложку порошка.
— Если ты с ними не свяжешься, я не смогу ничего для тебя сделать. Поэтому мне лучше всего уйти.
— А что ты можешь для меня сделать? — спросил Чак. — Что ты сделала для меня до сих пор? Спорю, что ты впервые видишь человека, которого дважды за день вышвырнули с работы.
— Так что же ты собираешься делать?
— Эмигрировать на Альфу, — ответил он. «А точнее, на Альфу III M2. Если бы мне удалось найти Хентмана…»
— Значит, ЦРУ право, — сказала Джоан, и глаза ее сверкнули. — Организация Хентмана оплачивалась чужаками.
— О боже, — с отвращением вздохнул Чак. — Война кончилась много лет назад, и с меня довольно этих историй плаща и шпаги. Если я захотел эмигрировать, то так и сделаю.
— Я должна тебя арестовать, — ответила Джоан. — Я вооружена. — Она показала ему невероятно маленький, но несомненно, настоящий револьвер. — Но я не могу этого сделать. Мне тебя жаль. Как мог ты устроить из своей жизни такой ад? А Лорд Раннинг Клэм так старался, чтобы…
— Можешь винить во всем его, — сказал Чак.
— Он хотел тебе помочь, зная, что ты безответственный тип. — Глаза ее метали молнии. — Ничего удивительного, что Мэри с тобой развелась.
Чак застонал.
— Ты даже не попробуешь? — продолжала Джоан. — Ты сдался, ты… — Она умолкла, глядя на него во все глаза; видно, тоже приняла мысли ганимедийского студняка, жившего напротив.
— Мистер Риттерсдорф, какой-то джентльмен идет по коридору к вашей квартире. Он вооружен и намерен заставить вас пойти с ним. Не могу сказать, кто он и чего хочет, поскольку на его черепной коробке установлена своего рода сетка, предохраняющая от телепатов. Предположительно, он либо военный, либо член разведывательной организации или службы безопасности. Возможно, он работает на какую-то преступную организацию. Одним словом, прошу вас приготовиться.
— Дай мне пистолет, — сказал Чак, — или я тебя убью. — Он видел это, видел так ясно, словно был предсказателем.
Молниеносно схватив лазер, он вырвал его из руки девушки. Пистолет упал на пол, и вместе с Джоан они бросились к нему. При этом они столкнулись, и Джоан, задыхаясь, отлетела к стене кухни. Пальцы Чака нащупали пистолет, и он выпрямился, держа его перед собой…
Внезапно что-то поразило его руку, лазер упал на пол, тихо звякнув, и в ту же секунду раздался незнакомый мужской голос:
— Риттерсдорф, я убью девушку, если ты попытаешься его поднять. — Незнакомец закрыл дверь квартиры и сделал несколько шагов в направлении кухни. Лазер его был направлен на Джоан.
Это был мужчина средних лет, одетый в дешевое серое пальто из терранского материала и странные старомодные ботинки. Чаку показалось, что он из совершенно иного общества, может, даже с другой планеты.
— Он, наверное, от Хентмана, — сказала Джоан, медленно поднимаясь. — Значит, наверняка сделает, как сказал. Но если ты думаешь, что доберешься до лазера прежде…
— Нет, — тут же ответил Чак. — Мы оба будем мертвы. — Он стал напротив мужчины. — Я уже пытался связаться с Хентманом.
— Вот и хорошо, — ответил тот и указал рукой на дверь. — Девушка может остаться здесь, мне нужен только ты, Риттерсдорф. Пошли, не теряй времени, нас ждет долгое путешествие.
— Можешь спросить у Пэтти Вивер, — сказал Чак, когда они вышли в холл. Мужчина за его спиной откашлялся.