Андре Нортон - Звездный легион. Сборник фантастических произведений
А в космосе тысячи разумных рас всевозможных форм и видов нанесли последний удар по предубеждениям. Косматые ллоры и косы были «людьми», но, возможно, они делили Фронн с другой расой, происходящей от пресмыкающихся. А почему не змея, не ящерица? Существуют расы, чьи давние предки были кошачьими, и другие, многие эпохи назад отказавшиеся от крыльев, чтобы развить разум. И все они были равными партнерами на космических трассах. А что касается рептилий, то можно вспомнить ящериц закатанов, чьи научные достижения известны всей вселенной, но которые, тем не менее, являются самыми миролюбивыми и законопослушными существами.
Кана, вспомнив знакомых закатанов, которыми он восхищался, пощупал обивку не с отвращением, а с простым любопытством. Но какая разница, чем покрыто тело: шерстью, чешуей или мягкой кожей, нуждающейся в одежде. Вентури, которых он встречал, ни в какой мере не были ужасными или отталкивающими существами. Нужно было лишь привыкнуть к тому, что они постоянно скрывали свои тела и лица. Теперь он хотел узнать, кто же они на самом деле и почему они так тщательно маскируются.
Но хозяин этого корабля, если он находился в пределах порта, никак не обнаруживал своего присутствия. А буря продолжалась. На следующее утро Хансу с трудом добрался до соседнего здания; по пути его с такой силой ударило о стену, что он чуть не потерял сознание. Поджидавший Кана схватил его за плащ и втянул внутрь. Командир с трудом отдышался и сказал:
— Мы не можем противостоять урагану. Это время Западного Ветра.
Кана вспомнил информационную катушку. Время Западного Ветра — ужасный зимний сезон, парализующий весь Фронн, когда все живое прячется в укрытия, а порывы ветра несут смерть.
Всякий, кого буря застала бы за пределами порта, был бы унесен ветром и убит. Солдатам повезло, они спустились с гор к прочным стенам порта как раз вовремя.
— Ни один космический корабль не сможет сейчас приземлиться, — заметил Кана.
Хансу кивнул. Но было ясно, что невозможность предпринять что-то его раздражала.
— Хотел бы я встретиться с вентури, — он посмотрел вдаль, как бы вызывая торговцев мысленно. — Как только прояснится, мы должны быть готовы приступить к поискам.
Будущее по-прежнему оставалось неясным. Если Хансу сумеет доставить вестника на борт космического корабля раньше, чем Харт Девайс установит их местонахождение и попытается уничтожить, они победили. Неужели у вентури решающие карты в этой игре?
ГЛАВА XII
В ПОУЛТ
Бездействие, вызванное бурей, наскучило солдатам. Вначале они большую часть времени спали, восстанавливая силы и готовясь к новому походу в горы. Но теперь они бесцельно бродили по зданиям, время от времени устраивая ненужные вылазки, когда им казалось, что наступает затишье. Раздражение выливалось во внезапные беспричинные ссоры. Но Хансу был готов к этому. Начались тренировки в борьбе без оружия, разведке, охоте-преследовании, когда горстка ветеранов пряталась, а младшие члены отряда молча выслеживали их.
Во время бури стало невозможно отличать день от ночи. Мог быть и полдень и вечер, когда Кана вскарабкался по крутому пролету узкой лестницы под самую крышу склада. Глаза его привыкли к мягкому зеленому свечению стен, и он тихо двигался, собираясь добраться до небольшой платформы под самой крышей. Отсюда он мог бы рассмотреть весь склад. Сегодня Кана был псом, а Сим — оленем. Для новобранца стало вопросом престижа найти ветерана, даже если этому придется посвятить все время до сна.
По мере того, как Кана поднимался, свет тускнел. Пришлось карабкаться, касаясь рукой ступенек. До верха оставалось еще не меньше трех ступенек, когда он замер и прижался к стене. Кана почувствовал, что он не один.
Снизу он оценил площадь платформы в пять квадратных футов. Над ней находилась дверь, ведущая, должно быть, на крышу, но при таком ветре никто не может находиться снаружи!
Прижимаясь к стене, Кана пытался вспомнить внешние очертания склада, который он рассматривал из штаб-квартиры часа два назад. Он был похож на все остальные здания: с эллипсоидным куполом, почти не сопротивляющимся порывам ветра. Крыша?..
Он осторожно продолжил подъем Потом вытянулся во весь рост, подняв руки над головой, пока пальцами не коснулся поверхности над собой. Но он не ощутил того, чего ожидал.
Дважды во время таких охотничьих игр он поднимался к этим наблюдательным пунктам в складах и оба раза обнаруживал, что крыша слабо вибрирует, дрожит от ударов ветра. Но здесь она была неподвижна, как бы изолирована от внешнего мира. И он по-прежнему чувствовал, что не один.
Кончиками пальцев ощупал потолок, обнаружив небольшую дверь, выходящую на крышу. Но в этой двери было какое-то отличие от других. Трогая петли, он понял, в чем это отличие. На этой стороне не было запора. Дверь закрывалась с противоположной стороны. Он достал фонарик, отрегулировал его на минимальное освещение и включил, больше не заботясь о том, что Сим может его заметить. Платформа была покрыта песчаной пылью, которая просачивалась сквозь щели во время бури. Подошвы его сапог оставили на этой пыли ясные следы. Но были здесь и другие следы. Такие следы не мог оставить землянин. Кана снова осветил дверь. Она была плотно пригнана: он почти не видел линий соединений. Блеснули две петли. Кана осторожно обследовал их. Жир… Какой-то жир недавно нанесли на петли, он еще не застыл, и его странный запах сильно чувствовался, когда Кана поднес смазанный этим жиром палец к носу. Кто-то пользовался этой дверь. Но выходить наружу — это невозможно!
Кана направил луч на потолок, собираясь обследовать его дальше. Постепенно он убедился, что между потолком и куполом имеется пространство. Угол между куполом не такой, какой должен быть. Какое великолепное укрытие! Ни один землянин не посмеет осматривать крыши в бурю. Кана был готов поклясться, что нашел укрытие шпиона-вентури! Хансу нужно лишь оставить здесь часового и… Вдруг он учуял запах.
Ниже, там, где раньше лежали груды товаров, запахи перемешивались, и общий аромат действовал на землян одуряюще. На мгновение Кана вспомнил игорное заведение на Секундусе. В этом запахе не было ничего неприятного и он становился сильнее. Потом послышался легкий шлепающий звук; Кана застыл, не осмеливаясь дышать. Слух подсказал ему, что из-за двери что-то упало на платформу. Кана протянул фонарик вперед, как будто это был бластер.
Послышались какие-то другие звуки. Он не мог определить, какое движение соответствовало бы этим звукам.
Кана включил фонарик на всю мощность. Луч света упал на существо, которое делало последний шаг с веревочной лестницы на пол. Существо ухватилось за ступеньку и застыло неподвижно, поняв, что бегство невозможно.