KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дмитрий Колодан - Пангея 1. Земля гигантов

Дмитрий Колодан - Пангея 1. Земля гигантов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Колодан, "Пангея 1. Земля гигантов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Аска немного растерялась.

— Кайя? Это твое племя? Я не кайя… Мы навси, мы живем на озере. А как тебя зовут, девочка-кайя?

Девчонка откинула косички с лица.

— Можешь звать меня — Белка.

— А его? — Аска, указала на тело за спиной девочки. — Какое его имя? Он тоже из твоего племени?

Кирк не сдержался и прыснул. Аска наградила его взглядом, от которого человек менее привычный мог бы и сгореть на месте.

— Нет, — сказала Белка. — Он из множества племен, и у него много имен. Обычно он называет себя Вим.

По лицу Аски тенью скользнуло замешательство. Но она не сдавалась.

— А он… Он жив?

Девчонка склонила голову.

— Жив. Он спит… Сейчас ему надо спать. Он заглянул в мир мертвых, но я вывела его оттуда.

— В мир мертвых! — Аска прикрыла рот тыльной стороной ладони.

— Откуда вы пришли? — напомнил о себе Кирк. — И где ваше племя?

Плечи Белки опустились.

— Мы плыли по реке, — проговорила она тихо. — А потом река кончилась… Вода ревела и падала с неба.

Брат с сестрой переглянулись.

— Она говорит про водопад! Но он же на другой стороне озера!

Кирк всмотрелся в серую дымку у горизонта. Отсюда водопада не разглядеть, но Кирк все равно поежился, представив стену воды, низвергающуюся среди многочисленных радуг. Девчонка говорит, они плыли по реке… Но там же ничего нет! Там край мира, где небо упирается в землю.

— Мы приплыли сюда, — сказала Белка, взглянув на Кирка из-под длинной челки. — Плот развалился, но я схватилась за бревно и держалась.

— А он? — подала голос Аска.

— Я держала и его. Духи воды сломали ему руку и забрались в живот. Я много дней сражалась с ними…

Она уставилась под ноги и тихо добавила:

— А Вурл ушел. Мать-Аэйла забрала его к себе.

Аска шагнула к девочке.

— Много дней, — прошептала она. — Ты лечила его много дней. Ты умеешь лечить раны, как Паучиха?

— Дай руку. — Белка криво улыбнулась. — Если не боишься.

Аска решительно протянула девчонке ладонь. Белка вытерла рот и взяла девушку за пальцы, прикрыв глаза. Некоторое время ничего не происходило, а затем… У Кирка упала челюсть. Он слышал про такое, но самому видеть не доводилось. Когда к Паучихе приносили больных или раненых, их просто оставляли под деревом; никому не дозволялось смотреть, что она делает. А сейчас… Порез на руке Аски затягивался на глазах. Несколько ударов сердца, и раны словно и не было. Белка отвернулась и сплюнула на землю несколько черных камешков.

— Духи ножа, — сказала Белка, отпуская руку Аски. — Они пробрались в рану, но я их выгнала.

Аска завороженно кивнула, рассматривая свою ладонь. От пореза не осталось даже шрама. Кирк тряхнул головой. Духи ножа? Ему показалось, что Белка сама положила в рот эти камешки. Но, так или иначе, она исцелила его сестру…

Человек за спиной Белки застонал. Аска тут же шагнула к нему. Он слегка приподнялся и уставился на девушку мутным взором.

— Я умер? — проговорил он. — И за мной явилась валькирия?.. Однако я представлял их с более пышными формами… Ну да ладно, такая больше в моем вкусе…

— О чем он говорит? — Аска удивленно посмотрела на Белку.

Девчонка пожала плечами.

— Не знаю. Он все время что-то говорит, но я не понимаю и половины.

Глаза Вима вновь закрылись. Дыхание стало прерывистым.

— Кирк, — сказала Аска. — Отнеси его в лодку.

— Я?

— А кто еще? — сердито ответила сестра.

Кирк не ответил и лишь громко засопел.

— В лодку? — спросила Белка. — Зачем?

— Мы отвезем вас в Длинный Дом навси, — сказала Аска. — Там есть огонь, и там вас накормят.

Присев на корточки перед Вимом, она коснулась ладонью его лба. И тут же одернула руку, точно обожглась.

— До новой луны, — проговорила она.

Кирк покачал головой. Вот уж не думал… Обычно в предсказаниях Паучихи голову сломаешь, пока поймешь, о чем она говорила на самом деле.

Он подошел к Виму и легко поднял на руки. Вот чем сестру не устраивал Туа? Высокий, сильный охотник, а здесь… Даже Лорхи и тот выглядел крепче этого парня. Кое-кто в Длинном Доме совсем не обрадуется этим гостям.

— Длинный дом? — спросила Белка. — А что такое «длинный дом»?

Глава 12

ДЛИННЫЙ ДОМ

— Это — Длинный Дом, — сказала Аска, поднимая руку. — Здесь и живут навси.

Белка приподнялась, цепляясь за борта каноэ. Лодка скользила быстро и плавно, острый нос резал темную воду. Белка почти не ощущала движения. Вот плот Вима качало будь здоров… Вспомнив причину той качки, девочка прикусила губу.

Вурл, большой и сильный друг, ее защитник, — что с ним случилось? Когда Белка вынырнула, она сразу увидела Вима. Но медведь исчез, и Белка не знала, утонул ли он, разбился о камни, или же ему удалось спастись. Позже, когда Белка выбралась на берег, она искала медведя с помощью фигурки Хранителя рода, но ничего не получилось. Видимо, Мать-Аэйла в самом деле забрала его к себе.

Солнце и ветер окончательно развеяли утренний туман. Поверхность озера сверкала ярко-желтыми бликами. Оно было огромным; Белка видела один берег, но как ни старалась, так и не смогла разглядеть противоположный. Горизонт таял в сизой дымке.

Длинный Дом стоял на толстых сваях шагах в двадцати от берега. Он совсем не походил на маленькие полукруглые хижины-шалаши кайя. Длинной не менее пятидесяти шагов; настолько высокий, что человек мог бы стоять там в полный рост и не дотянулся бы до потолка. Дом был построен из тяжелых бревен, крышу устилали сырые пучки тростника. Снаружи на стенах висели многочисленные черепа оленей — Длинный Дом ощетинился острыми ветвистыми рогами. Правда, грозный вид портили развешенные повсюду связки сушеной рыбы.

Перед домом покачивались на волнах с десяток каноэ-лебедей. По широкому помосту расхаживали люди. Несколько женщин, сидя на корточках, что-то плели из тростника. Крепкий рыжебородый мужчина обтесывал наконечник для копья; он то и дело поднимал руку, любуясь своей работой на солнце.

Из дыр в крыше поднимались тонкие струйки серого дыма. Белка почувствовала его запах и напряглась. Ноздри затрепетали. Дым… Теплый, уютный запах человеческого жилища. Как давно она его не слышала! Запах нес обещание отдыха и крепкого сна, тепла и сытной еды; надежду на то, что худшее уже позади… Дым походного костра пахнет совсем иначе.

Кто-то заметил их лодку и замахал руками. Кирк махнул в ответ. Каноэ качнулось, будто лебедь раскланивался перед Длинным Домом.

— Надеюсь, еда у них готова, — пробурчал Кирк, берясь за весло. — Уже живот сводит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*