KnigaRead.com/

Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Йэн Бэнкс, "По ту сторону тьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это, — произнес Либмеллин, — взрыватель сознания.

Похоже, заявление не произвело особого впечатления на троицу. Аристократка с Годзикамой взглянули на Длоана. Тот пожал плечами.

Либмеллин продолжал:

— Когда я нажму на кнопку, каждый, кто окажется в радиусе пятидесяти метров от этого прибора, на полчаса потеряет сознание. Нас защитят эти устройства. — Он указал на полумесяц.

Годзикама ошеломленно смотрел на Либмеллина. Длоан глянул на Шеррис и еле заметно покачал головой.

— Невеселые раздумья, друзья мои? — спросил Либмеллин и с силой вдавил красную кнопку.

Шеррис кашлянула. Миц Годзикама сдавленно хихикнул.

Длоан Фрэнк по-прежнему рассматривал оружие в руках либмеллиновского солдата. Красный огонек погас. Солдат тоже смотрел на винтовку и с усилием сглотнул.

Либмеллин глаз не отрывал от троих неподвижно стоящих людей. Он шагнул вперед и снова нажал на красную кнопку.

Казалось, это послужило сигналом: женщина и двое мужчин одновременно бросились прочь от стола, развернулись на каблуках, пнули и оглушили троих ближайших к ним солдат. Длоан и Шеррис ударили кулаками и уложили еще двух солдат. Миц схватил Либмеллина. Тот вырвался, но тут же упал, поскользнувшись.

Закипело настоящее сражение. Еще один человек свалился на палубу; аристократка насела на него, вырывая у него свой револьвер. Либмеллин увидел, как двое его людей возле двери направили винтовки на кучу-малу, но оружие почему-то дало осечку. Шеррис открыла огонь из револьвера; один из стоявших у двери с криком упал, схватившись за бедро. Другой отшвырнул винтовку и бросился наутек.

Либмеллин последовал его примеру. Он добежал до края мостика и полез в разбитое окно. Сзади кто-то закричал. Либмеллин перевалился через окно, тяжело приземлившись на доски кормы.

Вскочив на ноги, Шеррис помчалась за ним вдогонку и увидела, как тот ковыляет по палубе вдоль борта. Она выпрыгнула из окна; под ноги ей попалось что-то маленькое и твердое, словно камушек.

Моторная шлюпка покачивалась у борта парома. Шеррис прицелилась в Либмеллина, который бежал в двадцати метрах впереди. С дальнего конца палубы послышался окрик. Громоздкая фигура Вице-Наблюдателя затормозила и остановилась. Либмеллин обернулся, глядя на Шеррис, затем будто нехотя перекинул свое тело через перила и полетел в темноту.

Шеррис заметила, как он ударился о кожух двигателя на правом борту шлюпки и плюхнулся в черную воду. Мгновение спустя недалеко от рубки распахнулась дверь и оттуда кто-то вылетел, также плюхнувшись в воду.

— Что происходит? — осведомился Миц, высунувшись из разбитого окна на мостике.

— А ты не понимаешь? — удивилась Шеррис и посмотрела под ноги. Оказалось, она стоит на Дополнении к Звездной Короне. — Я кое-что нашла. — Она осторожно подняла ожерелье.

— Хорошо, — сказал Миц.

— Двигатели шлюпки взревели, и она, набирая скорость, помчалась по волнам — брызги фонтаном полетели во все стороны. Разогнавшись, лодка поднялась на две «ноги» в форме буквы «А» и превратилась в гидроплан.

Миц с Длоаном присоединились к Шеррис, стоявшей у перил парома. Черный гидроплан быстро уменьшался и вскоре пропал из вида. Длоан держал в руках металлическую коробку, которую Либмеллин назвал взрывателем сознания, и одну из винтовок.

— Сейчас посмотрим, — обратился он к Мицу, в то время как Шеррис косилась на темную воду.

Длоан вскрыл корпус коробки, затем — винтовки и вытянул какие-то провода.

— Обычные синаптические станнеры, контролируются по радио. — Длоан показал взрыватель: его корпус был пуст, не считая крошечной электронной микросхемы. — Плюс радио передатчик…

Миц озадаченно переводил, взгляд с пустой коробки на лицо Длоана и обратно.

— По-моему, там кто-то есть… — сказала Шеррис, заслоняя глаза от света.

— Привет! — снизу раздался мягкий женский голос.

— Зефла? — Длоан положил коробку и винтовку на палубу.

— Нет. Но, может быть, вы хотите ей что-нибудь передать? — поинтересовался голос с изрядной долей сарказма.

Шеррис почудилось, что она видит качающуюся на волнах светловолосую голову Зефлы.

— Что ты там делаешь? — спросила она.

— Наверное, жду, когда мне сбросят веревку?

— Не язви, а поищи-ка лучше Либмеллина. Он должен быть где-то там. Ты его не видишь?

— Нет. Так как насчет веревки?..

Не успели они сбросить ей веревочную лестницу, как Зефла заметила тело Либмеллина. Вице-Наблюдатель плыл лицом вниз; из проломленного черепа сочилась кровь.

Зефла придержала труп. Миц наморщил лоб, глядя вниз.

— Что ты делаешь, Зеф? — окликнул он ее.

— Хочу забрать у сукина сына изумруды, — крикнула в ответ Зефла.

— Ха, не беспокойся, — сказал Миц. — Все равно они фальшивые.

Зефла что-то прорычала. Шеррис подняла глаза на Мица, тот широко улыбнулся.

— Разве это не здорово? — Он счастливо вздохнул. — Со всем как в старые добрые времена!

Покачав головой, Шеррис привязала лестницу одним концом к перилам и кинула другой в воду.

Зефле помогли подняться на борт. Она была в бриджах и короткой черной комбинации.

— С тобой все в порядке? — спросила Шеррис.

— О, все прекрасно, — сказала Зефла. С нее ручьями стекала вода. — Главный Наблюдатель убит, его яхта затонула, а меня похитили. — Она начала выжимать длинные волосы. — А вы как провели вечер?

— После расскажем. — Миц окинул взглядом одного из своих наемников и отвернулся. — Сюда направляются Служба Безопасности Джама и морские пехотинцы, — обратился он к Шеррис.

Она опустила ожерелье в рюкзак.

— Надо идти.


Они направились к трюму корабля. Миновав нескольких телохранителей, Миц приказал им останавливать любого, кто попытается последовать за ними.

Почти лежащие на воде сходни вели с кормы парома на большой пассажирский корабль. На сходнях они услышали выстрелы и жужжание геликоптеров. Миц прыгнул на корабль и спихнул сходни в воду.

Они бежали по гулкому пустому залу, служившему машинным отделением судну. В противоположной стене виднелась грубо вплавленная дверь. На обожженном металле возле того места, где прошло пламя, шелушилась краска.

Короткий, но широкий коридор в виде полого цилиндра привел их к такой же двери. Миц захлопнул ее, и все четверо очутились на дне огромного помещения с высоким потолком; их шаги разносились звонким эхом. Голые металлические стены уходили во тьму над головой. С исчезавшего в тени тонкого провода свисала одинокая тускло-желтая лампочка. Пахло мочой и ржавчиной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*