KnigaRead.com/

Диана Дуэйн - X-COM - UFO Defense

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Дуэйн, "X-COM - UFO Defense" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Де Лонфи ответил тяжелым немигающим взглядом, будто уставившаяся на добычу кобра, мозг которой переваривает некую дьявольскую идею.

- Разумеется, - мрачно подтвердил он. Ари откинулся на спинку стула и заговорил.

- Сэр, - произнес он, - ресурсы у вас катастрофически подходят к концу. Вам пришлось распылить огромные силы, которые в другой ситуации без труда обеспечили бы нашу безопасность. Теперь они разбросаны по двум обширным континентам...

На лице Де Лонфи отразилось явное недоумение. Он, разумеется, ожидал сейчас от Ари каких угодно речей, но только не этой спокойной, хладнокровной оценки ситуации.

- Я вполне понимаю причины всего этого. На мой взгляд, у вас действительно не было выбора, - продолжал консультант. - Вы немедленно реагировали на каждую кризисную ситуацию, что совершенно естественно. Но все эти заварушки явно несут отпечаток того, что планировались они противником как раз затем, чтобы заставить вас поступить именно так - распылить наши силы. Там у них, видно, знают, какими ресурсами мы располагаем. И наверняка кое-кто уже уяснил, что здесь произошла, скажем так, смена руководства. По крайней мере, если они раньше и не знали, события последних нескольких часов должны были окончательно убедить в этом их стратегов. Так что теперь вы оказались практически безоружным перед лицом могущей начаться в любой момент массированной атаки. Мне уже доводилось сталкиваться с подобной тактикой инопланетян, когда госпожа региональный командующий впервые появилась здесь. Такая схема...

Где-то внизу, посреди большого зала, взвыла сирена тревоги. Затем монотонный механический голос из громкоговорителей изрек требование всем пилотам прибыть в ангары. Команда прозвучала столь меланхолично, что в голове у Ари неожиданно возник образ грустного слоненка, извиняющегося за то, что не удержался и скушал это последнее деревце. В ту же секунду на столе командующего зазвенел телефон.

- Что еще? - почти проорал Де Лонфи, хватая трубку.

Ари напряженно сжался, догадываясь, что это значит. "С тех пор как я это место покинул, прошло три дня, - подумал он, - собственно говоря, не такой уж большой срок. И все-таки три дня сплошной нервотрепки до того могут выбить человека из колеи, что в следующий миг он совершенно потеряет способность сопротивляться".

Де Лонфи с размаху бросил трубку на рычаг.

- Цюрих. Они приземлились прямо в центре Цюриха. Линкор и террористический десантный корабль.

Ари вскочил со стула и уже распахивал дверь:

- Я соберу оставшихся здесь солдат - и немедленно на вылет.

- Послушайте, полковник, - заговорил Де Лонфи каким-то странным напряженным голосом, - я получил совершенно четкие указания от регионального командующего. Вы ни в коем случае не должны...

- Вы, кажется, что-то там говорили, - вполголоса неторопливо начал Ари, - по поводу протекционизма, господин командующий? И высоких постов? Я все еще продолжаю говорить откровенно. Пользуясь вашим позволением, - прибавил он. - Вам же просто некого больше послать. На самой базе людей почти не осталось. А я только что сюда прибыл, я еще не вымотался от всей этой нервотрепки, и со мной полкоманды боевого корабля. Вторую половину наберу из тех, кто еще здесь остался, за каких-нибудь три минуты. Мой "шторм", полностью заправленный и готовый к вылету, стоит в ангаре, там, где я только что приземлился. Конечно, такой корабль в данном случае мало что сможет сделать. Мне, разумеется, надо будет взять "мститель"... А этот мой "шторм" вам еще пригодится для чего-нибудь другого. По крайней мере, я успею сделать хоть что-то полезное, пока вы направите мне на подмогу покончившие со своими заданиями группы. Отдайте приказ ребятам, что зависли над Канарскими островами, чтобы, завершив свою операцию, сразу же двигали в Цюрих. Да и команде из Греции тоже.

- Полковник, я же ясно вам сказал, что там целый линкор, да и притом...

- Командир, - столь же спокойно парировал Ари, - пошли они все к дьяволу. Вы что-то там упоминали о протекционизме? Вот я как раз и собираюсь отправиться в Цюрих и оказать тамошним жителям столько протекционизма, сколько будет в моих силах. Это мой долг, да и ваш тоже. У вас же просто нет другого выхода, так же как и у меня - какие бы приказы мы там ни получили.

Ари ухмыльнулся, и на лице его на мгновение показалось жестокое язвительное выражение.

- Вы жаждали покомандовать, - прибавил он. - Что ж, наслаждайтесь. А когда эти группы, что должны будут мне помочь, закончат работу в Цюрихе, немедленно командуйте им полный назад, на базу. Да поспешите снова заправить все боевые машины. Наши милые инопланетные друзья вовсе не собираются на этом остановиться. А еще обзвоните всех докторов, и пусть все до единого будут готовы: сегодня им придется попотеть. И прежде чем хоть одна боевая группа вернется на базу, что бы там ни случилось, пусть хоть небо падает на землю, ни в коем случае не расставайтесь с этим последним "штормом"! Потому что для... - Ари помедлил; ему хотелось сказать "для нее", но местоимение, пожалуй, окажется слишком уж эмоционально окрашенным, - предыдущего командования это было бы нехарактерно, и не стоит давать лишнее подтверждение данным о смене здешнего руководства. Да и кроме того... Они же сразу поймут, что у вас больше ничего не осталось... сэр, - добавил он через минуту.

Еще с минуту они просто смотрели друг другу в глаза.

- Отправляйтесь, - заключил Де Лонфи. Ари кивнул и вышел за порог. То, что через полсекунды после того, как он за собой затворил дверь, из кабинета не раздался, как обычно, глухой стук втыкающегося в мишень дротика, опять ни с того ни с сего отозвалось в душе томительной болью.

Как же все-таки подобные мелочи действуют на нервы, черт побери.

Вокруг главного вокзала Цюриха становилось все темнее и темнее. Крики уже смолкли. Тишину то и дело нарушали отдельные беспорядочные выстрелы, но пальба всякий раз быстро прекращалась. Где бы ни возникло хоть какое-то организованное сопротивление, его мгновенно подавляли мобильные и хорошо вооруженные группы пришельцев. Никакая городская полиция не способна дать отпор подобному вторжению.

Прямо посреди полуразрушенного здания вокзала торчал инопланетный линкор, широкий и смертоносный, окутываемый клубами дыма от начинавшего разгораться из-за короткого замыкания вокзальной электропроводки пожара и струями густого пара из полопавшихся водопроводных труб. На Парадеплац пришельцы сгоняли из прилегающих улиц толпы местных жителей, отправляя их в трюмы своего диверсионного корабля. Кое-кто из людей был уже мертв, кое-кто без сознания. Снейкмены и флоатеры деловито сновали взад-вперед подобно муравьям, подтаскивая все новые и новые порции живого груза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*